Translation of "Stunde" in French

0.008 sec.

Examples of using "Stunde" in a sentence and their french translations:

Stunde haben.

heure la plus sombre .

Das Wetter wechselt von Stunde zu Stunde.

Le temps change d'heure en heure.

- Du hast eine Stunde Zeit.
- Sie haben eine Stunde Zeit.
- Ihr habt eine Stunde Zeit.
- Du hast eine Stunde.

- Tu as une heure.
- Vous avez une heure.

Zu einer Stunde.

à une heure.

- Du hast eine Stunde Zeit.
- Du hast eine Stunde.

Tu as une heure.

- Eine Stunde hat sechzig Minuten.
- Eine Stunde zählt 60 Minuten.

- Une heure a soixante minutes.
- Une heure compte soixante minutes.

Programm für 1 Stunde

Programme pendant 1 heure

Er schlief eine Stunde.

- Il a dormi une heure.
- Il dormit une heure.

Bis in einer Stunde.

À dans une heure.

Wem schlägt die Stunde?

Pour qui le glas sonne-t-il ?

Sie schlief eine Stunde.

Elle a dormi une heure.

Seine Stunde hat geschlagen.

Son heure a sonné.

Ihre Stunde hat geschlagen.

Son heure a sonné.

- Er erschien eine Stunde später.
- Er tauchte eine Stunde später auf.

Il revint une heure après.

- Er wird innerhalb einer Stunde ankommen.
- Er kommt in einer Stunde.

Il arrivera avant une heure.

- Tom wartete mehr als eine Stunde lang.
- Tom wartete länger als eine Stunde.
- Tom wartete über eine Stunde.

Tom a attendu plus d'une heure.

- Wir werden in einer Stunde aufbrechen.
- Wir werden in einer Stunde gehen.
- Wir werden in einer Stunde abreisen.

- Nous partons dans une heure.
- Nous partirons dans une heure.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.
- Ich bin in einer Stunde zurück.

- Je serai de retour dans une heure.
- Je reviens dans une heure.

- Es regnete Stunde um Stunde.
- Es regnete stundenlang.
- Es hat stundenlang geregnet.

- Il plut des heures durant.
- Il a plu pendant des heures.

- Ich komme in einer Stunde zurück.
- Ich bin in einer Stunde zurück.

Je serai de retour d'ici une heure.

...bringt jede Stunde einzigartige Herausforderungen.

chaque heure apporte son lot d'épreuves.

Weil jede Stunde anders ist

Parce que l'heure de chacun est différente

Sei ruhig während der Stunde.

Ne fais pas de bruit pendant le cours.

Es dauerte eine halbe Stunde.

Ça a pris une demi-heure.

Es dauerte genau eine Stunde.

- Cela prit exactement une heure.
- Cela a pris exactement une heure.

Du hast eine Stunde Zeit.

Tu as une heure.

Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.

Le temps importe peu aux bienheureux.

Er erschien eine Stunde später.

Il réapparut une heure plus tard.

Warte bitte eine halbe Stunde.

Veuillez attendre une demi-heure.

Tom wartete über eine Stunde.

Tom a attendu pendant plus d'une heure.

Ich habe eine halbe Stunde.

J'ai une demi-heure.

So viel zur heutigen Stunde.

Assez pour la leçon d'aujourd'hui.

Eine Stunde hat sechzig Minuten.

Une heure a soixante minutes.

Tom wartete eine halbe Stunde.

Tom a attendu pendant trente minutes.

Sie haben eine Stunde Zeit.

- Ils ont une heure.
- Elles ont une heure.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.

Je reviens dans une heure.

- Das Flugzeug landet in einer Stunde.
- Das Flugzeug wird in einer Stunde landen.

L'avion atterrira dans une heure.

- Ich mache es in einer Stunde fertig.
- Ich werde das in einer Stunde abschließen.

Je le finirai dans une heure.

- Ich kann in einer Stunde dort sein.
- Ich kann in einer Stunde da sein.

- Je peux être là dans une heure.
- Je peux être là-bas en une heure.
- Je peux être là-bas dans l'heure.

- Ich wartete eine Stunde auf meinen Freund.
- Ich wartete eine Stunde auf meine Freundin.

J'ai attendu un des amis pendant une heure.

- Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.
- Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.

- Elle m'a fait attendre une demi-heure.
- Elle m'a laissé attendre une demi-heure.

- Ich warte seit einer Stunde auf ihn.
- Ich warte seit einer Stunde auf sie.

Je l'attends depuis une heure.

- Ich habe eine Stunde lang mit ihr gesprochen.
- Ich habe eine Stunde lang mit ihr geredet.
- Ich redete eine Stunde lang mit ihr.

J'ai parlé avec elle pendant une heure.

- Gewiss ist der Tod, ungewiss die Stunde.
- Der Tod ist gewiss; ungewiss ist nur die Stunde.
- Der Tod ist gewiss, die Stunde nicht.

La mort est certaine mais l'heure ne l'est pas.

Er ist vor einer Stunde gegangen.

Il est parti il y a une heure.

Sie kam nach einer Stunde zurück.

Elle est revenue au bout d'une heure.

Er ließ mich eine Stunde warten.

- Il m'a fait attendre pendant une heure.
- Il m'a laissé attendre pendant une heure.

Wir werden in einer Stunde aufbrechen.

Nous partirons dans une heure.

Er wird innerhalb einer Stunde ankommen.

Il arrivera avant une heure.

Es kam die Stunde des Auseinandergehens.

Le temps est venu que nos chemins se séparent.

Sie kommen in einer halben Stunde.

Ils arrivent d'ici une demi-heure.

Er suchte eine Stunde sein Buch.

Il chercha son livre pendant une heure.

Ich werde in einer Stunde gehen.

Je sors dans une heure.

Er tauchte eine Stunde später auf.

Il émergea une heure plus tard.

Ich bin seit einer Stunde hier.

Je suis là depuis une heure.

Ich bin in einer Stunde da.

Je serai là dans une heure.

Wir sind innerhalb einer Stunde da.

Nous y arriverons en moins d'une heure.

Ich bin vor einer Stunde aufgestanden.

- Je me suis levé il y a une heure.
- Je me suis levée il y a une heure.

Ich bin in einer Stunde zurück.

Je serai de retour d'ici une heure.

Ich habe eine Stunde lang gelernt.

J'ai étudié pendant une heure.

Das Problem wird zur Stunde untersucht.

Tandis que je m'exprime, le problème est en cours d'investigation.

Im vorgeheizten Ofen 1 Stunde backen.

Faire cuire au four préchauffé pendant 1 heure.

Der Zug hatte eine Stunde Verspätung.

- Le train a été retardé d'une heure.
- Le train fut retardé d'une heure.

Er hat nun eine Stunde gesprochen.

Il a alors parlé pendant une heure.

Ich komme in einer Stunde zurück.

Je reviens dans une heure.

Sie sind vor einer Stunde gegangen.

Ça fait une heure qu'ils sont partis.

Tom ließ Maria eine Stunde warten.

Tom a fait attendre Marie pendant une heure.

Thomas macht täglich eine Stunde Gymnastik.

Thomas fait une heure de gymnastique tous les jours.