Translation of "Stunde" in Portuguese

0.024 sec.

Examples of using "Stunde" in a sentence and their portuguese translations:

Das ist unser Leben, Stunde für Stunde.

Eis a nossa vida, hora após hora.

- Du hast eine Stunde Zeit.
- Sie haben eine Stunde Zeit.
- Ihr habt eine Stunde Zeit.
- Du hast eine Stunde.

Você tem uma hora.

Zu einer Stunde.

à uma hora.

- Du hast eine Stunde Zeit.
- Du hast eine Stunde.

- Você tem uma hora.
- Vocês têm uma hora.

- Eine Stunde hat sechzig Minuten.
- Eine Stunde zählt 60 Minuten.

Uma hora tem sessenta minutos.

Programm für 1 Stunde

Programa por 1 hora

Eine halbe Stunde verging.

Meia hora se passou.

- Er erschien eine Stunde später.
- Er tauchte eine Stunde später auf.

Ele apareceu uma hora depois.

- Er wird innerhalb einer Stunde ankommen.
- Er kommt in einer Stunde.

Ele chegará antes de uma hora.

- Wir werden in einer Stunde aufbrechen.
- Wir werden in einer Stunde gehen.
- Wir werden in einer Stunde abreisen.

- Partiremos em uma hora.
- Nós partiremos em uma hora.

- Tom wartete mehr als eine Stunde lang.
- Tom wartete länger als eine Stunde.
- Tom wartete über eine Stunde.

- O Tom esperou mais do que uma hora.
- O Tom aguardou mais que uma hora.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.
- Ich bin in einer Stunde zurück.

Eu estarei de volta em uma hora.

...bringt jede Stunde einzigartige Herausforderungen.

... todas as horas trazem desafios únicos.

Weil jede Stunde anders ist

Porque a hora de todo mundo é diferente

Es dauerte eine halbe Stunde.

Demorou meia hora.

Er erschien eine Stunde später.

Ele apareceu uma hora mais tarde.

Es dauerte nur eine Stunde.

Levou só uma hora.

Du hast eine Stunde Zeit.

Você tem uma hora.

Warte bitte eine halbe Stunde.

Por favor, espere meia hora.

Tom wartete eine halbe Stunde.

Tom aguardou trinta minutos.

Eine Stunde hat sechzig Minuten.

Uma hora tem sessenta minutos.

Tom kommt eine Stunde später.

Tom vai chegar uma hora atrasado.

Tom wird pro Stunde bezahlt.

O Tom é pago por hora.

Die Mittagspause beträgt eine Stunde.

A pausa para o almoço é de uma hora.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.

- Voltarei em uma hora.
- Eu estarei de volta em uma hora.

- Ich mache es in einer Stunde fertig.
- Ich werde das in einer Stunde abschließen.

Eu terminarei em uma hora.

- Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.
- Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.

Ela me deixou esperando por 30 minutos.

- Ich warte seit einer Stunde auf ihn.
- Ich warte seit einer Stunde auf sie.

- Estou esperando por ele há uma hora.
- Estou esperando por ela há uma hora.

- Was hast du in der dritten Stunde?
- Was habt ihr in der dritten Stunde?

Que aula você tem no terceiro horário?

- Ich habe eine Stunde lang mit ihr gesprochen.
- Ich habe eine Stunde lang mit ihr geredet.
- Ich redete eine Stunde lang mit ihr.

- Conversei com ela durante uma hora.
- Conversei com ela por uma hora.

Er ist vor einer Stunde gegangen.

Ele partiu há uma hora.

Binnen einer Stunde sind wir da.

Nós chegaremos lá daqui a uma hora.

Der Zug hatte eine Stunde Verspätung.

O trem atrasou-se uma hora.

Es kam die Stunde des Auseinandergehens.

É chegada a hora de nos separarmos.

Mein Flug geht in einer Stunde.

Meu avião sai em uma hora.

Uns bleibt weniger als eine Stunde.

Temos menos de uma hora.

Ich werde in einer Stunde gehen.

Eu vou sair em uma hora.

Ich habe eine Stunde lang gewartet.

Eu esperei uma hora.

Ich bin vor einer Stunde aufgestanden.

Eu levantei há uma hora.

Tom verdient 30 Dollar pro Stunde.

Tom ganha trinta dólares por hora.

Sie sind vor einer Stunde gegangen.

Eles saíram há uma hora.

Tom wird innerhalb einer Stunde ankommen.

Tom chegará daqui a uma hora.

Tom verdient dreißig Dollar pro Stunde.

Tom ganha trinta dólares por hora.

- Es hat vor einer Stunde aufgehört zu schneien.
- Es hat vor einer Stunde aufgehört, zu schneien.

- Parou de nevar há uma hora.
- Parou de nevar faz uma hora.
- Parou de nevar tem uma hora.

- Was machst du hier zu dieser späten Stunde?
- Was machen Sie hier zu so später Stunde?

Que faz aqui tão tarde da noite?

Er wird in einer Stunde zurück sein.

Ele estará de volta em uma hora.

Ich habe sie vor einer Stunde getroffen.

Eu o encontrei há uma hora.

Unser Zug fuhr zweihundert Kilometer pro Stunde.

Nosso trem veio a duzentos quilômetros por hora.

Der Mann sprach eine Stunde ohne Unterbrechung.

O homem continuou falando por uma hora.

In der dritten Stunde haben wir Französisch.

Nós temos francês no terceiro tempo.

Ich werde dich in einer Stunde anrufen.

Eu te ligo em uma hora.

Das Flugzeug wird in einer Stunde abheben.

O avião irá decolar daqui a uma hora.

Er hat eine ganze Stunde lang gesprochen.

Ele falou durante uma hora inteira.

Ich redete eine Stunde lang mit ihr.

- Conversei com ela durante uma hora.
- Conversei com ela por uma hora.

Ich habe eine Stunde auf sie gewartet.

Eu a esperei por uma hora.

Sie ließ mich über eine Stunde warten.

Ela me fez esperar mais de uma hora.

Tom wartete eine gute Stunde auf Maria.

- Tom esperou pelo menos uma hora por Mary.
- Tom esperou uma boa hora por Mary.

Ich lerne täglich eine Stunde lang Englisch.

Eu estudo inglês uma hora por dia todos os dias.

Eine Minute ist ein Sechzigstel einer Stunde.

O minuto é a sexagésima parte da hora.

Er ließ mich eine Stunde lang warten.

Ele me fez esperar por uma hora.

Der Zug hatte fast eine Stunde Verspätung.

O trem estava com atraso de quase uma hora.

Er ließ uns über eine Stunde warten.

Ele nos manteve esperando por mais de uma hora

Ich habe mehr als eine Stunde gewartet.

Esperei durante mais de uma hora.

Ich warte seit einer Stunde auf sie.

Estou esperando por ela há uma hora.

Der Mindestlohn beträgt 2,31 $ in der Stunde.

O salário mínimo é $ 2,13 por hora.

Ich bin vor einer halben Stunde aufgewacht.

- Eu acordei há trinta minutos.
- Eu acordei trinta minutos atrás.

Ich hole Tom in einer Stunde ab.

- Eu vou pegar o Tom daqui a uma hora.
- Eu vou buscar o Tom daqui a uma hora.

Ich kann in einer Stunde da sein.

Posso estar lá em uma hora.

Das Flugzeug wird in einer Stunde landen.

A avião pousará em uma hora.

Ich renne alle halbe Stunde aufs Klo.

Eu corro ao banheiro a cada meia hora.

Ich warte schon seit über einer Stunde.

- Estive esperando por mais de uma hora.
- Eu estive esperando por mais de uma hora.

Tom kam eine Stunde zu früh an.

Tom chegou meia hora mais cedo.

Ich werde in einer Stunde fertig sein.

Terminarei dentro de uma hora.

Ich schwamm für eine Stunde im Schwimmbad.

Nadei durante uma hora na piscina.

Ich warte seit einer Stunde auf ihn.

Estou esperando por ele há uma hora.

Man ließ Tom über eine Stunde warten.

- Tom foi obrigado a esperar mais de uma hora.
- Tom teve que esperar mais de uma hora.

Er rannte jeden Tag eine Stunde lang.

Ele corria todos os dias durante uma hora.

Eine Stunde konnte ich über URLs reden

Uma hora eu poderia falar sobre URLs

- Ich habe sie über eine Stunde lang gesucht.
- Ich habe mehr als eine Stunde nach ihnen gesucht.

Tenho procurando por eles durante mais de uma hora.

- Er lief zwei Meilen in einer halben Stunde.
- Er ist in einer halben Stunde drei Kilometer gegangen.

Ele caminhou duas milhas em meia hora.

Bob verlangte drei Dollar die Stunde fürs Rasenmähen.

Bob cobra 3 dólares por hora para cortar a grama.

Er wird in einer halben Stunde hier sein.

Estará aqui em meia hora.

Der Zug fuhr achthundert Kilometer in der Stunde.

O trem estava se movendo a 500 milhas por hora.

In einer Stunde wirst du ein Zeichen hören.

- Daqui a uma hora, você ouvirá um sinal.
- Em uma hora ouvirás um sinal.
- Em uma hora vais escutar um sinal.