Translation of "Angesicht" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Angesicht" in a sentence and their japanese translations:

Sie beschimpfte ihren Ehemann von Angesicht zu Angesicht.

彼女は面と向かって夫を罵った。

- Wir befanden uns im Angesicht des Todes.
- Wir standen im Angesicht des Todes.

私たちは死に直面した。

Wir standen im Angesicht des Todes.

私たちは死に直面した。

Er bewahrte die Ruhe im Angesicht der Gefahr.

そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。

Selbst im Angesicht der Gefahr blieb er ruhig.

彼は危険を前にしても冷静だった。

Im Angesicht der Gefahr konnte er sich nicht bewegen.

彼は危険に直面して身動きできなかった。

Jirō, der nie im Angesicht anderer geweint hatte, fing an zu weinen.

今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。

Weißt du, was es heißt, im Angesicht des Meeres vor Durst zu sterben?

海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。

- Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.
- Du deckst mir den Tisch vor den Augen meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl, du füllst mir reichlich den Becher.

なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。

- Es ist eine lange Zeit vergangen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.
- Es ist lange her, dass wir uns das letzte Mal gesehen.
- Es ist schon lange her, dass wir uns das letzte Mal gesehen haben.
- Es ging eine geraume Zeit ins Land, seit wir einander letztes Mal sahen.
- Es ist viel Wasser ins Meer geflossen seit unserer letzten Begegnung.
- Es ist viel Wasser den Rhein hinuntergeflossen seit unserem letzten Treffen.
- Ganze Zeitalter sind vergangen, seit wir uns zuletzt von Angesicht zu Angesicht begegnet sind.
- Es ist seit unserer letzten Begegnung viel Wasser den Rhein hinabgeflossen.

ほんとうに久しぶりに会いましたね。