Translation of "Ruhig" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Ruhig" in a sentence and their arabic translations:

Okay, ruhig bleiben.

‫حسناً، لنحتفظ بهدوئنا.‬

Psst, sei ruhig!

مهلاً! التزم بالهدوء!

Psst, sei ruhig...

مهلاً‏، التزم بالهدوء‏.‏.‏.

Druck ruhig zu bleiben .

الضغط.

Das Meer ist ruhig.

البحر هادئ.

Die Gegend war ruhig.

كان المكان هادئاً.

Sei ruhig während der Stunde.

- اِبقَ هادئاً عند شرح الدرس.
- كن هادئاً وقت الدرس.
- حافظ على هدوئك خلال الدرس.

Bleibt ruhig und handelt bestens.

إبقَ هادئاً وافعل أفضلَ ما لديك.

Meine Wohnung ist ruhig und sauber.

شقتي هادئة ونظيفة.

- Halt’s Maul!
- Sei still.
- Sei leise.
- Sei ruhig.

توقف عن الكلام

- Bitte sei ruhig.
- Gib bitte Ruhe.
- Sei leise, bitte.

ابقَ هادئاً من فضلك.

- Nimm dir ruhig die Zeit, die du brauchst.
- Nehmt euch die Zeit, die ihr braucht.
- Nehmen Sie sich ruhig die Zeit, die Sie brauchen.

- خذ ما تحتاج من الوقت.
- خذ كل الوقت الذي تحتاجه .

Vielmehr sind schwere Asthmatiker am meisten gefährdet, wenn sie ruhig sind.

في الحقيقة، مريضي المتأزّم بالرّبو يكون بأكثر وضع خطير عندما يكون هادئًا.

Viele Nächte habe ich Wache gehalten, damit ihr ruhig schlafen konntet.

عدة ليالي لم سهرت لحراستكم كي تناموا بأمان

- Tom hätte ruhig etwas sagen können.
- Tom hätte etwas sagen können.

يمكن لتوم أن يقول شيئا.

MR: Was machen wir jetzt? SJ: Wir sitzen einfach ruhig hier.

- مالذي سنفعله الآن ؟ - ممم ٬ نجلس هنا بهدوء فقط

Was auch immer ist Hagia Sophia. Aber zuerst lass uns ruhig sein

مهما كانت آيا صوفيا. ولكن أولاً ، لنكن هادئين

- Du kannst fernsehen.
- Sie können fernsehen.
- Ihr könnt fernsehen.
- Sieh ruhig fern.

يمكنك مشاهدة التلفاز.

Das Leben auf dem Lande ist sehr ruhig, verglichen mit dem in der Stadt.

الحياة الريفية هي الأكثر هدوءًً مقارنةً بحياة المدينة.