Examples of using "übrig" in a sentence and their japanese translations:
- 塩が残っていますか。
- 塩って、残ってる?
- 余分な金はない。
- 私たちは余分なお金はない。
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
アイス残しといてね。
アイス残しといてね。
水はほとんど残っていない。
それはもう明日にしておけよ。
水は一滴も残っていない。
いくつサンドイッチ残ってるの?
たくさんの残飯が残っていた。
彼らにはほとんど時間が残っていない。
お金はほとんど一銭も残っていない。
お金はほとんど残っていなかった。
私だけが残った。
赤ワインが一本だけ残ってます。
チケットは残ってないよ。
殺すしかない。
君の行動には遺憾な点が多い。
- 君の英作文は、申し分ない。
- あなたの英作文は申し分がありません。
- まだ時間は十分ある。
- まだ時間はたっぷりある。
- まだ時間はたくさん残っている。
ほとんど紙が残っていません。
それは遺憾なところが多い。
僕にアイスクリームとっといてよ。
彼の仕事は申し分がない。
彼の演奏は申し分なかった。
彼の絵は申し分ない。
ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
これは残された唯一のものです。
この結果には遺憾な点が多い。
あなたの英語はまだ十分とは言えない。
- 働くより仕方ない。
- 働くしかない。
金が残っていないようだ。
ビンにはほとんどミルクが残っていません。
だが今、俺には何も残ってない。
料理をちょこっと残してしまった。
行くより他に仕方がないんだ。
困ったことに水が底をつきかけている。
殺すしかない。
このフィルムには二枚残っている。
塩が残っていますか。
- トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。
- トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。
瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
いくつ残ってる?
現在は 当初の意図が 分からないほど歪められています
ビンの底には水が少し残っていた。
彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。
瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
お互いを信頼し合うしかない。
彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
葡萄、全部食べないで。トムに残してあげて。
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
謝るしかない。
- ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
- ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
- ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
「ソースは残っていますか」「いいえ、全然ありません」
- 冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
- 冷蔵庫には何も残っていませんでした。
彼は書類に署名せざる得なかった。
彼にしたがうより他に仕方がない。
彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
財布にはお金が少しも残っていなかった。
我々は妥協せざるをえない。
トロリーのシステムで 残(のこ)ったのは― これだけだ
泣き寝入りするよりほか仕方がない。
我々は出発を延期せざるを得ない。
- 指示に従わざるを得ない。
- その命令に従うより他に仕方ない。
我々は妥協せざるをえない。
- 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
- 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
- 私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
あと1日しかない。
彼女は夢を諦めるしかなかった。
こういう状況になったら 救助を呼ぶしかない
車を盗まれ、歩くしかなかった。
私たちにはトムを信じるしか方法はないのです。
海賊達には降参する以外に道はなかった。
彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
トムはメアリーと話したくはなかったが、そうせざるを得なかった。
彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。