Examples of using "Salz" in a sentence and their japanese translations:
塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
塩が残っていますか。
塩をこちらに頂戴。
塩はありません。
塩を取って下さい。
- 塩を取って下さい。
- 塩を回してくださいませんか。
- どうぞ、塩を私に回して下さい。
塩で味を付ける。
- 塩が残っていますか。
- 塩って、残ってる?
忠告は塩のようなものだ。
これは塩ではない。
塩を入れましたか。
塩ひとつまみを加えてください。
- 塩を回して下さい。
- 塩を回してくださいませんか。
- 塩をまわして下さい。
- お塩を取ってください。
- 塩を回してくださいませんか。
- 塩を回していただけますか。
塩は料理にとって必要な物だ。
塩は有用な物質だ。
塩は目方で売られる。
彼は私に塩をくれた。
- 肉に塩を少々かけなさい。
- お肉に少し塩を振って。
- 肉に塩を少しふりかけます。
塩を取って下さい。
- 塩を回して下さい。
- 塩を取ってもらえませんか。
トムは卵に塩をかけた。
- 塩を回してくださいませんか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?
- 塩を回してくださいませんか。
- 塩をとっていただけますか。
- 塩をこちらへ取ってもらえますか。
- 塩をこちらにも取ってもらえますか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?
「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
- 塩を取って下さい。
- 塩を回してくださいませんか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?
お塩を回していただけますでしょうか。
「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
- 塩を回してください、と彼は私に言った。
- 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
- 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
どうぞ、塩を私に回して下さい。
- 塩を取ってくれませんか。
- 塩を取ってくださいませんか。
- お塩取ってくれる?
塩を回してくれませんか。
塩をこっちへまわしてくれませんか。
塩は魚が腐るのを防ぐ。
- 塩は残っていない。
- もう塩がない。
沸騰している湯に塩を入れなさい。
彼女は砂糖を塩と間違えた。
肉に塩を少々かけなさい。
スープにもっと塩を入れろ。
塩は料理人にとって必要なものだ。
- 塩を回してくださいませんか。
- 塩を取ってもらえませんか。
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
- スープにもっと塩を加えなさい。
- スープにもっと塩を入れましょう。
ポップコーンにもう少し塩を入れましょうか?
「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
砂糖と塩を間違えるな。
塩とこしょうを取って下さい。
塩を回していただけますか。
塩は味付けに使われる。
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
もうちょっと塩味をきかせてみたら?
めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
トムは砂糖を塩と間違えました。
- 「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
- 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
このスープには塩がたくさん入りすぎています。
よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
魚に塩とこしょうで味をつけた。
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
彼女は塩を切らしているのに気付いた。
彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
塩とこしょうを取って下さい。
トムは高血圧で塩分を控えている。
- スープに多少の塩が必要だと思う。
- このスープ、ちょっと塩味が足りないかな。
このスープは塩が少し足りない。
- このスープはほんのわずか塩がたりない。
- このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
あの店では砂糖と塩を売っています。
スープに塩を加えよう。
砂糖と塩を間違えるな。
彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
塩は一日もかかすことが出来ない。
お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
すみません、お塩を取っていただけませんか?
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
塩を渡してもらえませんか。
塩を使い終わったら、まわしてください。