Translation of "Wenig" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Wenig" in a sentence and their japanese translations:

Wenig Geld - wenig Freunde.

金がないと友達も少ない。

- Komm ein wenig näher.
- Kommen Sie ein wenig näher.
- Kommt ein wenig näher.

もう少し近くにおいで。

Ein wenig austesten.

テストだ

- Sie tragen sehr wenig Kleidung.
- Sie haben sehr wenig an.
- Sie haben sehr wenig Kleidung an.

彼らは衣服をほとんど着用しない。

Genauso wenig wie Computer.

コンピューターにもできません

Er hatte wenig Handlungsfreiheit.

彼は行動の自由がほとんどなかった。

Er hat wenig Geduld.

彼は気が短い。

Ich lerne sehr wenig.

私はたまにしか勉強しない。

Ich habe wenig Geld.

- 私はほとんどお金を持っていない。
- 金は少しある。

Tom liest eher wenig.

トムはあまり本を読まない。

Nur wenig Mondlicht dringt hindurch.

‎月光は ほぼ届かない

Bitte warte hier ein wenig.

ここでしばらく待ってて下さい。

Für Zweifel ist wenig Platz.

疑いの余地はほとんどない。

Es bleibt wenig zu tun.

やることはもうほとんど残っていない。

Im Teich ist wenig Wasser.

その池にはほとんど水がない。

Sie sprach ein wenig sarkastisch.

彼女は少し皮肉っぽく話した。

Sie hatte ein wenig Geld.

彼女は少しお金を持っていた。

Er sprach ein wenig sarkastisch.

彼は少しばかり皮肉っぽく話した。

Wer viel spricht, gibt wenig.

多弁な人は実行はともわない。

Ich war ein wenig überrascht.

私は少し驚いた。

Wer wenig denkt, irrt viel.

あまり考えない者が、多くの過ちをおかす。

Ich habe gerade wenig Geld.

今、私はほとんどお金を持っていません。

Ich habe ein wenig Fieber.

私は少し熱がある。

Ich spiele ein wenig Shogi.

私は将棋を少々やります。

Wir hatten nur wenig Wasser.

私たちには水が少ししかありませんでした。

Es bleibt wenig zu sagen.

言い残したことはもうほとんどない。

Ich habe nur wenig Geld.

金は少ししかない。

Das ist ein wenig sonderbar.

それはちょっとおかしいね。

Sollen wir ein wenig ausruhen?

ちょっと休みませんか?

Im Glas ist wenig Milch.

コップにはほとんどミルクがない。

Im Glas ist wenig Wasser.

コップにはほとんど水がありません。

Sie hatte nur wenig Glück.

彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。

Unsere Anstrengungen kümmern ihn wenig.

彼はわれわれの努力を軽視する。

Ich bin ein wenig müde.

少し疲れた。

Der Oleander benötigt wenig Pflege.

- キョウチクトウは手入れが少し要ります。
- 夾竹桃はほとんど手入れが要りません。

Es ist wenig Wasser übrig.

水はほとんど残っていない。

- Könntest du den Stuhl ein wenig verschieben?
- Könnten Sie den Stuhl ein wenig verschieben?

ちょっといすをずらしてくれない?

Aber ein wenig weiter weg stehen,

少し離れて立とうとします

Ein wenig Energie sollte es bringen.

エネルギーになるよ

Sie öffnet das Maul ein wenig.

口を少し開けるぞ

Sie öffnet ihr Maul ein wenig. 

口を少し開けるぞ

Sie öffnet ihr Maul ein wenig.

口を少し開けるぞ

Die Fliege bekommt ein wenig Nektar.

‎ハエが甘い蜜をなめる

Anne hat wenig Geld bei sich.

アンはお金を少し持っている。

Aber die Leute haben wenig Hoffnung.

しかし人々はほとんど希望を持っていない。

Ich wäre gern ein wenig größer.

もう少し背が高かったらなあ。

Ich bekomme dieser Tage wenig Besuch.

近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。

Es war wenig Wasser im Brunnen.

井戸にはほとんど水がなかった。

Es ist eben ein wenig weiter.

もうちょっと先までいってください。

Es ist wenig Wasser im Eimer.

バケツにほとんど水がない。

Das wird uns herzlich wenig helfen.

- それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。
- それはほとんどなんの役にもたちはしないだろう。
- それはどんな役にも立ちはしないだろう。

Diese Arbeit bot ihm wenig Erfüllung.

その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。

Sie ist schüchtern und spricht wenig.

彼女は恥ずかしがりで無口だ。

Ich fand wenig Vergnügen am Lesen.

読書はあまり楽しくなかった。

Der Schmerz hat ein wenig nachgelassen.

痛みが少し減りました。

Sie haben sehr wenig zum Leben.

彼らは暮らしに余裕がない。

Mein Vater ist ein wenig altmodisch.

父は少し頭が古い。

Ich kann ein wenig Piano spielen.

私はピアノを少し弾きます。

Wir hatten diesen Sommer wenig Regen.

今年の夏はほとんど雨が降らなかった。

- Ich auch nicht.
- Ich genauso wenig.

私もそうです。

Ein Monat ist zu wenig Zeit.

一ヶ月という時間はあまりにも短い。

Ich habe wenig Geld bei mir.

私はほとんど金の持ち合わせがない。

Dieses Buch ist ein wenig veraltet.

この本はちょっと時代おくれだ。

Dieser Raum bekommt wenig Licht ab.

この部屋はあまり日光が当たらない。

Wir haben jetzt zu wenig Personal.

- 今手が足りないのです。
- 今、私たちには人手が足りないのよ。

Die Frage überraschte mich ein wenig.

その質問は少し吃驚した。

- Ich möchte nur ein wenig mehr Schlaf.
- Ich hätte nur gern ein wenig mehr Schlaf.

ちょっと眠りたいんだよ。

CG: Es ist ein wenig heikel, George.

(キャロライン・ゴイダー) ちょっとここはデリケートね

Jetzt öffnet sich ihr Maul ein wenig.

口を少し開けるぞ

Der abnehmende Mond spendet nur wenig Licht.

‎月が欠け始め 辺りは暗い

So viel zu fressen... ...so wenig Zeit.

‎十分食べるには‎― ‎時間が足りない

Es gibt nur wenig Hoffnung auf Erfolg.

成功の望みはあまりない。

Könnten Sie noch ein wenig länger warten?

もう少しの間頑張れるかい?

Du musst ihm nur ein wenig helfen.

君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。

Du hast heute ein wenig Fieber, oder?

- 君は今日少し熱がある。
- 君は今日は熱が少しありますね。
- 今日はちょっと熱があるんだろ?

Ich habe letztlich wenig von ihm gesehen.

近頃彼にほとんど会わない。

Vergangenes Jahr habe ich ein wenig zugenommen.

去年少し体重が増えました。

Ich hatte wenig Zeit, die Rede vorzubereiten.

演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。