Translation of "überzeugt" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "überzeugt" in a sentence and their japanese translations:

- Du klingst nicht überzeugt.
- Sie klingen nicht überzeugt.

まだ納得していないようだね。

Davon bin ich überzeugt.

そのことを確信している。

- Ich bin überhaupt nicht überzeugt.
- Ich bin alles andere als überzeugt.

私は全然納得していない。

- Ich bin vollständig überzeugt von deiner Unschuld.
- Ich bin völlig überzeugt von Ihrer Unschuld.

私は君の無実を十分確信している。

Ich bin von deinem Erfolg überzeugt.

僕は君の成功を確信しているよ。

Sie ist von meiner Unschuld überzeugt.

彼女は僕の潔白を確信しているんだ。

Ich bin überzeugt von seiner Ehrlichkeit.

彼は確かに正直だと思います。

Ich bin von seiner Ehrlichkeit überzeugt.

私は彼の正直さを確信している。

Ich bin von ihrer Unschuld überzeugt.

彼女の無罪を確信しています。

Ich bin von deiner Unschuld überzeugt.

私はあなたの潔白を確信している。

- Ich habe ihn überzeugt, dass er falschlag.
- Ich habe ihn davon überzeugt, dass er falschgelegen hat.

私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。

Zuerst waren alle von seiner Unschuld überzeugt.

最初はみんな、彼の無実を確信していた。

Ich war überzeugt, dass ihr kommen würdet.

あなたが来るのは当然のことだと思った。

Sie ist überzeugt, das Examen zu bestehen.

彼女は試験に合格すると確信している。

Anfangs waren alle von seiner Unschuld überzeugt.

最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。

Ich bin überzeugt, dass er ankommen wird.

私は彼が来ることを確信している。

Ich war überzeugt, dass er schuldig war.

- 私は彼が有罪だと確信した。
- 私は彼の有罪を確信していた。

Ich habe ihn überzeugt, dass er falschlag.

私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。

Wir sind alle von seiner Unschuld überzeugt.

私達はみんな彼の無罪を確信している。

Maria ist davon überzeugt, Tom zu gefallen.

メアリーはトムに好かれてるって思い込んでるんだ。

Napoleon wartete, überzeugt das Alexander schließlich verhandeln würde.

ナポレオンは アレクサンドルは交渉に応じると 確信して待ち続けた

Ich habe Yoko überzeugt, mit dem Rauchen aufzuhören.

私は洋子を説得してタバコを止めさせた。

Ich bin davon überzeugt, dass Wissen Macht bedeutet.

知識は力なりというのは私の信念だ。

Ich bin davon überzeugt, dass er unschuldig ist.

- 彼が潔白であることを確信している。
- 私は彼が無実であると確信しています。

Ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe.

私は自分が正しいと確信している。

Ich bin von der Wichtigkeit des Fleißes überzeugt.

私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。

Ich bin überzeugt, dass mein Sohn unschuldig ist.

私は息子の潔白を信じています。

- Ihr werdet bald davon überzeugt sein, dass ich Recht habe.
- Sie werden bald davon überzeugt sein, dass ich Recht habe.

君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。

Ich bin überzeugt, dass er nichts falsch gemacht hat.

私は彼が何も間違いをしていないと確信している。

Ich bin nicht ganz überzeugt, dass ihr Recht habt.

私は君が正しいと全く確信しているわけではない。

Napoleon war jedoch von Davouts Auftritt in Ägypten überzeugt worden;

しかし、ナポレオンはエジプトでのダヴーの演技に引き継がれていました。

Er war bereits überzeugt worden, dass er versuchen musste, zugunsten

彼はすでに 3歳の息子

Du wirst bald davon überzeugt sein, dass ich Recht habe.

- 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
- あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
- 遠からず私が正しいと納得しますよ。

Obgleich die Argumente sehr vernünftig waren, war er nicht überzeugt.

理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。

Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen.

私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。

- Egal, was du sagst, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe.
- Egal, was ihr sagt, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe.
- Egal, was Sie sagen, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe.

あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。

Sie sagen, er wäre schuldig, aber ich bin vom Gegenteil überzeugt.

- 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
- 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
- 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。

- Wir sind von seinem Erfolg überzeugt.
- Wir sind seines Erfolges sicher.

私達は彼の成功を確信している。

Ich bin davon überzeugt, dass meine Tochter die Prüfung bestehen wird.

私は娘が試験に合格することを確信している。

Ich habe sie endlich doch überzeugt und bin ins Lager gegangen.

- 私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
- 結局わたしは彼女を説得し、キャンプへ行った。

Nach einem langen Streit habe ich sie endlich überzeugt, campen zu gehen.

長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。

Indem sie ihn davon überzeugt haben, dass ein Waffenstillstand unterzeichnet wurde. Irgendwann riss Lannes sogar

、オーストリアの司令官をブラフして重要なドナウ橋を降伏させました 。ある時点で、ランヌ

- Ich bin überzeugt, dass mein Sohn unschuldig ist.
- Ich glaube an die Unschuld meines Sohnes.

私は息子の潔白を信じています。

- Ich bin sicher.
- Ich bin mir sicher.
- Dessen bin ich sicher.
- Davon bin ich überzeugt.

そのことを確信している。

Wir sind davon überzeugt, dass Sie der Herausforderung, die diese neue Stelle bietet, gewachsen sind.

あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。

Ich bin überzeugt, dass dereinst der Tag kommen wird, an dem die Welt eins sein wird.

いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。

- Ich bin mir seines Erfolges sicher.
- Ich bin mir sicher, dass er Erfolg haben wird.
- Ich bin von seinem Erfolg überzeugt.

私は彼が成功することを確信している。

- Ich bin davon überzeugt, dass meine Tochter die Prüfung bestehen wird.
- Ich bin sicher, dass meine Tochter die Prüfung bestehen wird.

私は娘が試験に合格することを確信している。

Tom war bekümmert, denn er war fest überzeugt, dass Marias Äußerung ein Seitenhieb gegen ihn gewesen war, aber tatsächlich meinte Maria in selbstverspottender Weise sich selbst.

トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。

Tom sagte Maria, dass er sie liebe. Maria war nicht begeistert. Sie glaubte, er liebe nur sich selbst. Darum sagte sie: „Tom, du liebst nur dich.“ Tom antwortete: „Ich liebe dich und mich“, weil er überzeugt war, dass er sowohl sie als auch sich liebte.

トムはマリアに大好きと言った。マリアは感動しなかった。彼女は、トムは自分自身しか愛せない、そう思っていたので、彼女は言った。「トム、あなたは自分しか好きじゃないのよ」「僕はきみと自分のことが好きさ」トムはそう答えた。なぜならトムは、両方とも愛してると信じていたからだ。