Translation of "Trat" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Trat" in a sentence and their italian translations:

Tom trat Mary.

- Tom ha calciato Mary.
- Tom calciò Mary.

Tom trat nervös ein.

- Tom è entrato nervosamente.
- Tom entrò nervosamente.

Maria trat uns bei.

Mary si è unita a noi.

Er trat zum Christentum über.

Si è convertito al Cristianesimo.

Der Vorsitzende trat plötzlich zurück.

Il direttore generale si è dimesso senza preavviso.

Er trat gegen den Ball.

- Ha calciato la palla.
- Lui ha calciato la palla.
- Calciò la palla.
- Lui calciò la palla.

Tom trat auf ein Hornissennest.

- Tom calpestò un nido di calabroni.
- Tom ha calpestato un nido di calabroni.

Die Wirkung trat sofort ein.

- L'effetto era immediato.
- L'effetto fu immediato.
- L'effetto è stato immediato.

Tom trat gegen den Fußball.

- Tom ha calciato la palla da calcio.
- Tom calciò la palla da calcio.

- Jemand trat dazwischen.
- Jemand schritt ein.

- Qualcuno è intervenuto.
- Qualcuno intervenne.

- Ich bin zurückgetreten.
- Ich trat zurück.

- Ho dato le dimissioni.
- Io ho dato le dimissioni.
- Diedi le dimissioni.
- Io diedi le dimissioni.

Er trat in die Infanterie ein.

- Si è arruolato nella fanteria.
- Lui si è arruolato nella fanteria.
- Si arruolò nella fanteria.

Ich trat in die Marine ein.

- Mi sono arruolato nella marina.
- Io mi sono arruolato nella marina.
- Mi sono arruolata nella marina.
- Io mi sono arruolata nella marina.
- Mi arruolai nella marina.
- Io mi arruolai nella marina.

- Tom trat zurück.
- Tom ist zurückgetreten.

- Tom ha dato le dimissioni.
- Tom diede le dimissioni.

Die Seuche trat in jenem Jahr auf.

- La pestilenza avvenne quell'anno.
- La pestilenza è avvenuta quell'anno.
- L'epidemia avvenne quell'anno.
- L'epidemia è avvenuta quell'anno.
- Il contagio è avvenuto quell'anno.
- Il contagio avvenne quell'anno.

Tom trat in die Fußstapfen seines Vaters.

- Tom seguì le orme del padre.
- Tom ha seguito le orme del padre.

Er trat aus der Dunkelheit ins Licht.

Uscì dall'oscurità nella luce.

Plötzlich trat ein Räuber aus dem Dunkel hervor.

All'improvviso un ladro uscì dall'oscurità.

Die Tür ging auf und ein Mann trat ein.

La porta si aprì ed entrò un uomo.

- Tom trat uns bei.
- Tom gesellte sich zu uns.

- Tom si è unito a noi.
- Tom si unì a noi.

- Ich stellte mich dem Meister.
- Ich trat gegen den Meister an.
- Ich stellte mich dem Champion.
- Ich trat gegen den Champion an.

- Ho affrontato il campione.
- Io ho affrontato il campione.

Brach jedoch das College ab und trat stattdessen einem Kavallerieregiment bei.

ma abbandonò il college e si unì a un reggimento di cavalleria.

Gulliver trat seine Reise auf der Suche nach einem Abenteuer an.

Gulliver viaggiava in cerca di avventura.

- Die Prophezeiung bewahrheitete sich.
- Die Prophezeiung erfüllte sich.
- Die Prophezeiung trat ein.

- La profezia si è avverata.
- La profezia si avverò.

Er trat der NASA 1960 als erster Direktor des Marshall Space Flight Center bei.

È entrato a far parte della NASA come primo direttore del suo Marshall Space Flight Center nel 1960.

Militärische Reformen durchzuführen , trat schließlich angewidert zurück und zog sich auf sein Landgut zurück.

all'opposizione monarchica, alla fine si è dimesso disgustato e si è ritirato nella sua tenuta di campagna.

Nach einer Zeit im Stab von General Hoche trat er der Crack-Avantgarde- Abteilung von

Dopo un periodo nello staff del generale Hoche, è entrato a far parte della divisione

Er trat 1814 wieder in die Armee ein und kämpfte zur Verteidigung Frankreichs, befehligte die junge

Rientrò nell'esercito nel 1814 e combatté in difesa della Francia, comandando la Giovane

Die Einheit trat 1793 gegen die Preußen in Aktion: Bei einer brutalen Feuertaufe wurde die Hälfte

L'unità entrò in azione contro i prussiani nel 1793: in un brutale battesimo di fuoco, metà

Jean-de-Dieu Soult stammte aus einer kleinen Stadt in Südfrankreich und trat im Alter von 16 Jahren

Jean-de-Dieu Soult proveniva da una piccola città nel sud della Francia e si arruolò nel Régiment

Bernadotte trat im Alter von 17 Jahren in die französische königliche Armee ein und erwies sich als Modellsoldat,

Bernadotte si arruolò nell'esercito reale francese all'età di 17 anni e si dimostrò un soldato modello,

- Sie trat auf die Bremse und das Auto stand still.
- Sie drückte auf die Bremse und das Auto stand still.

- Lei premette il freno e la macchina si fermò.
- Lei premette il freno e l'auto si fermò.
- Lei spinse il freno e l'auto si fermò.
- Lei spinse il freno e la macchina si fermò.

- Armenien wurde im Jahre 2003 Mitglied der Welthandelsorganisation.
- Armenien wurde 2003 Mitglied der Welthandelsorganisation.
- Armenien trat 2003 der Welthandelsorganisation bei.

L'Armenia si è unita alla World Trade Organization nel 2003.

Es war einmal ein Mädchen, das trat auf einen Laib Brot, um sich nicht die Schuhe schmutzig zu machen, und die Missgeschicke, die ihm in der Folge widerfuhren, die sind gar wohlbekannt.

C'era una volta una ragazza che calpestò una pagnotta per evitare di sporcare le scarpe, e le disgrazie che le successero di conseguenza sono ben note.

Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik.

Da allora, l'Unione Europea si è trasformata in un immenso mercato unico con una moneta comune, l'euro. Quella che era nata come un'unione puramente economica è diventata un'organizzazione che opera in tutti i campi, dagli aiuti allo sviluppo alla politica ambientale.

Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.

È possibile indicare una data in cui una lingua ha cominciato ad esistere? "Che domanda!" E tuttavia una tale data esiste: il 26 luglio, il giorno dell'esperanto. In questo giorno del 1887 a Varsavia apparve un opuscolo di Ludwik Lejzer Zamenhof sulla "Lingua Internazionale".

- Es gibt eine Theorie, die besagt, wenn jemals irgendwer genau herausfindet, wozu das Universum da ist und warum es da ist, dann verschwindet es auf der Stelle und wird durch noch etwas Bizarreres und Unbegreiflicheres ersetzt. - Es gibt eine andere Theorie, nach der das schon passiert ist.
- Einer Theorie zufolge soll das Universum, sobald jemand dahinterkommt, zu welchem Zweck und aus welchem Grunde es existiert, auf der Stelle verschwinden und etwas noch Bizarreres und Unerklärlicheres an seine Stelle rücken. – Einer anderen Theorie zufolge trat dies bereits ein.

C'è una teoria che afferma che se mai qualcuno scopre esattamente ciò che l'Universo è e perché è qui, scomparirà immediatamente e sarà sostituito da qualcosa di ancora più bizzarro e inspiegabile. - C'è un'altra teoria che afferma che questo è già accaduto.