Translation of "Plötzlich" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Plötzlich" in a sentence and their italian translations:

Plötzlich…

All'improvviso...

Und plötzlich…

E poi, all'improvviso...

- Er wurde plötzlich krank.
- Er erkrankte plötzlich.

- Improvvisamente si è ammalato.
- All'improvviso si è ammalato.
- Improvvisamente si ammalò.
- All'improvviso si ammalò.

Plötzlich starb er.

- Morì all'improvviso.
- Lui morì all'improvviso.
- Morì improvvisamente.
- Lui morì improvvisamente.

- Unser Zug hielt plötzlich an.
- Unser Zug hielt plötzlich.

- Il nostro treno si è fermato all'improvviso.
- Il nostro treno si fermò all'improvviso.

- Plötzlich gingen alle Lichter aus.
- Plötzlich erloschen alle Lichter.

- All'improvviso tutte le luci si sono spente.
- All'improvviso tutte le luci si spensero.
- Improvvisamente tutte le luci si sono spente.
- Improvvisamente tutte le luci si spensero.

- Die Preise sind plötzlich gefallen.
- Die Preise fielen plötzlich.

- I prezzi sono calati all'improvviso.
- I prezzi calarono all'improvviso.
- I prezzi sono calati improvvisamente.
- I prezzi calarono improvvisamente.

- Plötzlich gab es eine Explosion.
- Plötzlich geschah eine Explosion.

Tutto ad un tratto ci fu un'esplosione.

- Plötzlich hat er mich erblickt.
- Plötzlich sah er mich.

All'improvviso mi ha visto.

- Das Wetter schwang plötzlich um.
- Das Wetter änderte sich plötzlich.

- Il tempo è cambiato improvvisamente.
- Il tempo cambiò improvvisamente.
- Il tempo è cambiato all'improvviso.
- Il tempo cambiò all'improvviso.

- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.
- Es fing plötzlich an zu regnen.

- Incominciò improvvisamente a piovere.
- Ha iniziato improvvisamente a piovere.
- Iniziò improvvisamente a piovere.

Ich habe plötzlich abgenommen.

- Ho improvvisamente perso peso.
- Io ho improvvisamente perso peso.

Der Geist verschwand plötzlich.

- Il fantasma è svanito all'improvviso.
- Il fantasma svanì all'improvviso.

Brems nicht so plötzlich!

Non frenare all'improvviso.

Plötzlich geschah etwas Unerwartetes.

All’improvviso accadde qualcosa di inatteso.

- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.

- Improvvisamente ha cominciato a piovere.
- All'improvviso ha cominciato a piovere.
- Improvvisamente cominciò a piovere.
- All'improvviso cominciò a piovere.
- Improvvisamente ha iniziato a piovere.
- All'improvviso ha iniziato a piovere.
- Improvvisamente iniziò a piovere.
- All'improvviso iniziò a piovere.

Plötzlich erinnerst du dich daran,

Improvvisamente ti ricordi

Sie erlaubt dir plötzlich wahrzunehmen,

Ti permette improvvisamente di realizzare

Plötzlich wechselte er das Thema.

- Improvvisamente ha cambiato argomento.
- All'improvviso ha cambiato argomento.

Der Vorsitzende trat plötzlich zurück.

Il direttore generale si è dimesso senza preavviso.

Die Temperatur ist plötzlich gefallen.

- La temperatura è calata all'improvviso.
- La temperatura è calata improvvisamente.

Plötzlich ging das Licht aus.

Di colpo si è spenta la luce.

Plötzlich verdunkelte sich der Himmel.

All'improvviso il cielo è diventato scuro.

Tom verlor plötzlich das Bewusstsein.

- Tom ha improvvisamente perso conoscenza.
- Tom improvvisamente perse conoscenza.

Plötzlich gab es eine Explosion.

- All'improvviso ci fu un'esplosione.
- Improvvisamente ci fu un'esplosione.

Plötzlich sieht es größer aus.

- Improvvisamente, sembra più grande.
- All'improvviso, sembra più grande.

Mein Leben wurde plötzlich ruhiger.

Improvvisamente la mia vita è diventata più tranquilla.

Plötzlich hörte ich einen Schrei.

All'improvviso sentii un grido.

Das Mädchen stand plötzlich auf.

D'un tratto la ragazza si alzò.

Plötzlich ergibt alles einen Sinn.

All'improvviso tutto ha un senso.

- Tom errötete plötzlich und sah weg.
- Tom errötete plötzlich und wandte den Blick ab.

Tom improvvisamente arrossì e distolse lo sguardo.

Und plötzlich nur noch Wüste sehen.

e improvvisamente vediamo ancora solo deserto.

Plötzlich… …griff er nach der Oberfläche.

All'improvviso, lei... si protende verso la superficie.

Plötzlich hörte ich einen lauten Donnerschlag.

All'improvviso ho sentito un forte colpo di tuono.

Plötzlich fing es an zu regnen.

- Improvvisamente s'è messo a piovere.
- Si è messo improvvisamente a piovere.

Tom sprang plötzlich vom Thema ab.

- Tom è partito per la tangente.
- Tom partì per la tangente.

Plötzlich befiel mich eine extreme Müdigkeit.

Improvvisamente fui preso da un'estrema stanchezza.

Plötzlich erloschen alle Lichter der Stadt.

All'improvviso tutte le luci della città si spensero.

Ich hatte plötzlich ein seltsames Gefühl.

- Improvvisamente ho avuto una strana sensazione.
- All'improvviso ho avuto una strana sensazione.

Es wird ganz plötzlich dunkel werden.

Si fece improvvisamente buio.

Plötzlich verließ der Kapitän das Schiff.

Improvvisamente il capitano abbandonò la nave.

Die Tür wurde plötzlich von Mike geöffnet.

- La porta è stata improvvisamente aperta da Mike.
- La porta fu improvvisamente aperta da Mike.
- La porta venne improvvisamente aperta da Mike.

Ein alter Mann sprach mich plötzlich an.

- Un vecchio uomo mi parlò improvvisamente.
- Un uomo anziano mi parlò improvvisamente.
- Un vecchio uomo mi ha parlato improvvisamente.
- Un uomo anziano mi ha parlato improvvisamente.
- Un vecchio uomo mi parlò all'improvviso.
- Un vecchio uomo mi ha parlato all'improvviso.
- Un uomo anziano mi parlò all'improvviso.
- Un uomo anziano mi ha parlato all'improvviso.

Man sieht plötzlich… …Hummer aus dem Riff schießen.

All'improvviso, vedi... aragoste che schizzano via dalla barriera.

Er wurde plötzlich von einer rätselhaften Krankheit befallen.

- È stato improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- È stato improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui è stato improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui è stato improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Fu improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui fu improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Fu improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Lui fu improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Venne improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Lui venne improvvisamente attaccato da una misteriosa malattia.
- Venne improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.
- Lui venne improvvisamente attaccato da una malattia misteriosa.

Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.

Improvvisamente, si fermò e si guardò intorno.

Findest du nicht, dass das etwas plötzlich kommt?

Questo è piuttosto improvviso, vero?

Am Abend klopfte plötzlich jemand an die Tür.

In serata improvvisamente qualcuno bussò alla porta.

Plötzlich trat ein Räuber aus dem Dunkel hervor.

All'improvviso un ladro uscì dall'oscurità.

Und plötzlich schaute dieser Albert Einstein an und sagte:

questi, all'improvviso, lo guardò e disse:

Plötzlich begannen dicke Regentropfen vom düsteren Himmel zu fallen.

All'improvviso grosse gocce di pioggia cominciarono a cadere dal cielo scuro.

Der Bus hielt plötzlich mitten auf der Straße an.

L'autobus s'è fermato improvvisamente in mezzo alla strada.

Plötzlich wurde mir bewusst, dass ich Polnisch lernen musste.

All'improvviso ho realizzato che devo imparare il polacco.

Er stieg plötzlich mit dem Fuß auf die Bremse.

Lui mise improvvisamente il piede sull'acceleratore.

Plötzlich sah ich einen Hasen über das Feld laufen.

All'improvviso vidi una lepre correre attraverso il campo.

Das Kind hat plötzlich die Hand seiner Mutter losgelassen.

Il bambino improvvisamente lasciò la mano di sua madre.

Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

Non appena essi mi videro, smisero subito di parlare.

Der Vulkan brach plötzlich aus, was viele Menschen das Leben kostete.

Il vulcano eruttò improvvisamente uccidendo molte persone.

- Plötzlich ging das Licht aus.
- Auf einmal ging das Licht aus.

- Di colpo si è spenta la luce.
- Di colpo si spense la luce.
- Improvvisamente si è spenta la luce.
- Improvvisamente si spense la luce.
- All'improvviso si è spenta la luce.
- All'improvviso si spense la luce.

Als Mary den Raum betrat, hörte Jack plötzlich auf zu reden.

Jack smise di parlare all'improvviso quando Mary entrò nella stanza.

Das ist, wenn wir plötzlich anfangen, eine neue Perspektive auf uns selbst

Iniziamo all'improvviso a maturare una nuova prospettiva di noi stessi

- Das Kind fing plötzlich an zu weinen.
- Das Baby begann zu weinen.

- Il bambino è scoppiato a piangere.
- Il bambino scoppiò a piangere.

Plötzlich büßte der Himmel seine blaue Farbe ein und wurde ganz schwarz.

Improvvisamente il cielo ha perso il suo colore blu e si oscurò completamente.

Plötzlich werden er und sein Anzug eins und damit zu etwas ganz anderem.

e improvvisamente lui e la sua armatura diventarono qualcosa di nuovo insieme.

Während des Spiels fing es plötzlich an zu regnen und sogar zu donnern.

Nel bel mezzo della partita improvvisamente è scoppiato un temporale con tanto di tuoni.

Plötzlich schleuderte einer der einzigen überlebenden Menschenaffen Asiens Äste auf Scourfield und seinen Reiseführer.

All'improvviso, una delle ultime grandi scimmie asiatiche rimaste iniziò a lanciare rami verso Scourfield e la sua guida.

Dorfbewohnerin Lakchmamma arbeitete auf einem Feld im Staat Karnataka, als ihre Ziege plötzlich davonlief.

La signora Lakchmamma lavorava nei campi nello stato di Karnataka, quando la sua capra ha iniziato a correre.

Plötzlich wurde mir klar, dass ich Energie habe, um wieder zu fotografieren und zu filmen.

D'improvviso ho capito di avere l'energia per scattare immagini e filmare di nuovo.

- Mein Rechner schaltet sich manchmal unvermittelt aus.
- Mein Rechner stellt sich manchmal ganz plötzlich aus.

- Il mio computer a volte si spegne all'improvviso.
- Il mio computer a volte si spegne improvvisamente.

Ich dachte, sie wäre hier, aber ich komme an und plötzlich ist sie... wieder weiter weg.

Pensavo fosse da queste parti, ma quando mi avvicino è sempre lontana.

Eine Katastrophe entsteht nicht plötzlich aus dem Nichts. Sie ergibt sich aus einer Verkettung unheilvoller Ereignisse.

Un disastro non viene subito dal nulla. È il risultato di una concatenazione di eventi infelici.

Plötzlich hörte ich einen Tumult in der Gasse und ging, um zu sehen, was los war.

Improvvisamente udii un fracasso nel vicolo e andai a vedere cos'era successo.

Gegen 9 Uhr morgens tauchte seine führende Infanterie-Brigade plötzlich im Nebel auf und eroberte Telnitz zurück…

Intorno alle 9 del mattino, la sua brigata di fanteria in testa apparve all'improvviso attraverso la nebbia e riprese Telnitz…

- Plötzlich wurde seine Seele von traurigen Gefühlen überflutet.
- Mit einem Mal wurde ihr Gemüt von traurigen Gefühlen überflutet.

Improvvisamente dei sentimenti di tristezza inondavano la sua anima.

Als plötzlich ein Gewitter aus heiterem Himmel hereinbrach, sprang sie abrupt aus der Hängematte und rannte Hals über Kopf ins Haus, wo sie jäh stehen blieb, als ihr unvermittelt einfiel, dass sie keinen Blitzableiter hatte und weil ihr auf einmal klar wurde, dass dieses schlagartig hereingebrochene Gewitter mir nichts, dir nichts ihr Leben beenden könnte, wurde ihr mit einem Mal angst.

- Quando un temporale improvviso sbucò fuori dal nulla, saltò all'improvviso fuori dall'amaca e corse a capofitto nella casa dove si fermò di colpo, ricordandosi improvvisamente che non aveva parafulmini, e perché si rese conto subito che questo improvviso impeto di un temporale avrebbe potuto terminare la sua vita prima che potesse dire Jack Robinson, si spaventò terribilmente.
- Quando un temporale improvviso sbucò fuori dal nulla, lei saltò all'improvviso fuori dall'amaca e corse a capofitto nella casa dove si fermò di colpo, ricordandosi improvvisamente che non aveva parafulmini, e perché si rese conto subito che questo improvviso impeto di un temporale avrebbe potuto terminare la sua vita prima che potesse dire Jack Robinson, si spaventò terribilmente.