Translation of "Sofort" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Sofort" in a sentence and their arabic translations:

Jetzt sofort

الآن

- Du musst sofort los.
- Ihr müsst sofort los.
- Sie müssen sofort los.

عليك أن تذهب حالاً.

Sag nicht sofort

لا تقل على الفور

Ich komme sofort.

- أنا آتٍ.
- أنا آتٍ

Wir finden es sofort

نجدها على الفور

Sie schnappen sofort zusammen

ينفصلان معًا على الفور

Du musst sofort anfangen.

عليك أن تبدأ حالاً.

Du solltest sofort anfangen.

- عليك أن تبدأ حالاً.
- عليك البدء في الحال.

Halten Sie sofort an!

توقف في الحال.

- Ich muss sofort mit dir sprechen.
- Ich muss sofort mit euch sprechen.
- Ich muss sofort mit Ihnen sprechen.

احتاج ان اتحدث معك الآن.

Ich muss sofort abgeholt werden!

‫أحتاج لأن تنتشلني مروحية على الفور!‬

Die Untersuchung wurde sofort eröffnet

فتح التحقيق على الفور

Sie haben sofort Maßnahmen ergriffen

اتخذوا إجراءات على الفور

Er wird sofort 112 anrufen

سيتصل برقم 112 على الفور

Wir haben uns sofort angefreundet.

- أصبحنا صديقين على الفور.
- أصبحنا أصدقاء على الفور.

Muss ich es sofort tun?

- هل يجب أن أفعل ذلك الآن؟
- أيجب أن أقوم بذلك على الفور؟

Sofort wurde ein Minarett gebaut und die Hagia Sophia sofort für den Gottesdienst geöffnet

على الفور بنيت مئذنة وافتتح آيا صوفيا على الفور للعبادة

Aber wenn Tausende Ameisen sofort angreifen

ولكن إذا هاجم الآلاف النمل في لحظة

Und natürlich wird Vöggr sofort getötet.

وبالطبع Vöggr قتل على الفور.

Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung.

سأجلب لك الفاتورة حالًا.

Sie sollten sofort zum Arzt gehen.

عليك زيارة الطبيب حالا.

Sie sagen, Sie gehen sofort zur Bank

تقول أنك ذاهب إلى البنك على الفور

Sie gehen sofort und kaufen einen neuen

تذهب على الفور وشراء واحدة جديدة

Jim muss sofort ins Krankenhaus gebracht werden.

- يجب أن يُأخذ جيم الى المستشفى بسرعة
- لا بد أن يُأخذ جيم الى المشفى على وجه السرعة

Ich lasse dich sofort nach Hause gehen.

سأتركك لتغادرَ المنزل الآن.

Die Birkenrinde entzündet sich sofort. Sehr leicht brennbar!

‫لحاء البتولا ينتج لهباً كبيراً‬ ‫إنه شديد الاشتعال.‬

Sie fing an zu schluchzen und sagte sofort:

بدأت بالنحيب وفوراً قالت:

Mit einem Schlüssel, um sie sofort zu leeren.

مع مفتاح لتفريغها فوراً.

Wir müssen hier raus und sofort Hilfe bekommen.

‫عليك أن تخرج وتطلب المساعدة على الفور.‬

Sie werfen sofort eine Mail an die Männer

أنت ترسل رسالة إلى الرجال على الفور

Ich habe vorgeschlagen, er solle sofort da hingehen.

أنا أقترح أن يذهب إلى هناك في الحال.

Schon der Hautkontakt kann sofort Reizungen und Blasen verursachen.

‫بل أن وصوله إلى جلدك يمكنه ‬ ‫أن يتسبب لك فوراً في حروق وبثور.‬

Er gründet sofort eine Software- und Hardwareentwicklungsfirma namens Next

أسس على الفور شركة لتطوير البرمجيات والأجهزة تسمى Next

Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein.

نمت مباشرة بعد عودتي إلي البيت .

Wenn ich "Gras" sage, denken die Leute sofort an Rasen,

و عندما أقول نجيل فسيتبادر إلى ذهن الناس فوراً المروج

Ein Journalist berichtete sofort über die Situation in der Türkei

أبلغ أحد الصحفيين على الفور عن الوضع في تركيا

Und Thormod beginnt sofort, das Bjarkamál zu singen, ein Gedicht

ويبدأ Thormod على الفور في غناء Bjarkamál ، وهي في الواقع قصيدة من المفترض

Eine Kanonenkugel in die Brust traf und ihn sofort tötete.

أصابته قذيفة مدفعية في صدره ، مما أدى إلى مقتله على الفور.

"Man kann alles sofort wissen ... wenn man es googelt." "Googelt?"

"بإمكانك أن تعرف عن أي شيء في لحظة...إذا بحثت باستخدام جوجل." "جوجل؟"

Wenn eine Kuh es findet, saugt es sofort an Ihrem Blut

عندما تجدها بقرة ، تلتصق على الفور بامتصاص دمك

Du hast dich verändert. Ich habe dich nicht einmal sofort erkannt.

أنت تغيرت علي كثيراً فلم أستطع التعرف عليك مباشرة.

- Wenn Sie es mir zum halben Preis geben, kaufe ich sofort zwei davon.
- Wenn Sie sie mir zum halben Preis geben, kaufe ich sofort zwei davon.
- Wenn Sie ihn mir zum halben Preis geben, kaufe ich sofort zwei davon.

اذا بعتني القطعة بنصف السعر فسوف اشتري منك قطعتان

Ich benutze keine Uhr, aber Beobachter sollten sofort auf eine Armbanduhr schauen.

لا أستخدم ساعة ، ولكن يجب على المراقبين النظر إلى ساعة اليد على الفور.

Energetisch und charismatisch wurde er von seinen Kameraden sofort zum Offizier gewählt.

وجذابًا ، تم انتخابه على الفور ليكون ضابطًا من قبل رفاقه.

Außerdem war Bernadotte sofort auf die falsche Seite des zukünftigen Marschalls Berthier,

والأكثر من ذلك ، كان برنادوت قد وقع على الفور في الجانب الخطأ من المارشال بيرتير ،

Blücher startete sofort einen Angriff und Macdonalds Armee wurde in die Flucht geschlagen.

شن Blücher هجومًا فوريًا ، وتم تدمير جيش ماكدونالدز.

Heutzutage kauft er die Firmen, die er sofort sieht, und entwickelt ihn weiter.

في الوقت الحاضر ، يشتري الشركات التي يراها على الفور ويطوره.

- Ich bin gleich wieder da!
- Bin gleich wieder da!
- Ich komme sofort zurück.

سأرجع حالا !

Schon bei Hautkontakt können sofort Reizungen und Blasen entstehen. Ist es aber ein ungefährlicher Strauch,

‫بل أن وصوله إلى جلدك يمكنه ‬ ‫أن يتسبب لك فوراً في حروق وبثور.‬ ‫ولكن إن كانت هي عصي النار‬ ‫يمكنها أن ترطبك جيداً،‬

Seine Truppen gingen sofort in Aktion und hielten einen mächtigen Angriff der Koalition ab. Sie

ذهبت قواته إلى العمل مباشرة ، مما أدى إلى صد هجوم قوي للتحالف ...

Edward Bruce sah das Manöver sofort bewegte sich, um die Flanke seines Bruders zu schützen.

عند رؤية المناورة، تحرك إدوارد بروس على الفور لحماية جناح أخيه.

Herefords Kavallerie wurde sofort mit schweren Verlusten konfrontiert, als sie auf eine Mauer aus schottischen Speeren stieß.

تكبدت قوات فرسان هيرفورد بخسائر فادحة لأنها واجهت جدارًا من الرماح الاسكتلندية.

- Ich komme sofort zurück.
- Ich bin gleich zurück.
- Ich bin gleich wieder da.
- Ich komme gleich zurück.

سأرجع حالاً.

Deshalb war er sicher überrascht, dass Menschen ihn so schlecht behandelten und auf ihn schossen. Deshalb lief er nicht sofort weg.

‫لذا لعله كان مندهشاً‬ ‫من معاملة الناس له بشكل سيئ‬ ‫وإطلاق النار عليه وأشياء من هذا،‬ ‫لذا فإنه لم يهرب فوراً.‬