Translation of "Stich" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Stich" in a sentence and their italian translations:

Ich lasse niemanden in Stich.

- Non abbandono nessuno.
- Io non abbandono nessuno.

Mein Gedächtnis lässt mich im Stich.

La mia memoria perde i colpi.

Sie haben Tom im Stich gelassen.

Hanno abbandonato Tom.

Er hat mich im Stich gelassen.

- Mi ha abbandonato.
- Mi ha abbandonata.
- Mi abbandonò.

Du hast mich im Stich gelassen.

MI hai deluso.

- Enttäusch mich nicht!
- Enttäuscht mich nicht.
- Enttäuschen Sie mich nicht.
- Lass mich nicht im Stich.
- Lasst mich nicht im Stich.
- Lassen Sie mich nicht im Stich.

- Non deludermi.
- Non deludetemi.
- Non mi deluda.
- Non mi deludere.
- Non mi deludete.

Wir haben unsere Kinder im Stich gelassen.

- Abbiamo abbandonato i nostri figli.
- Noi abbiamo abbandonato i nostri figli.

Meine Autobatterie hat mich im Stich gelassen.

La mia batteria mi ha piantato in asso.

Er hat mich nie im Stich gelassen.

- Lui non mi ha mai deluso.
- Lui non mi ha mai piantato in asso.

- Einer meiner besten Freunde hat mich im Stich gelassen.
- Eine meiner besten Freundinnen hat mich im Stich gelassen.

- Uno dei miei migliori amici mi ha deluso.
- Uno dei miei migliori amici mi ha delusa.
- Una delle mie migliori amiche mi ha deluso.
- Una delle mie migliori amiche mi ha delusa.

Er lässt Freunde in der Not nie im Stich.

Lui non pianta mai in asso i suoi amici.

Ich garantiere, Sie werden den Stich im Herzen spüren.

E vi garantisco, sarà una pugnalata al cuore.

- Tom hat mich enttäuscht.
- Tom hat mich im Stich gelassen.

- Tom mi ha deluso.
- Tom mi deluse.
- Tom mi ha delusa.

- Sie hat ihre Kinder verlassen.
- Sie hat ihre Kinder im Stich gelassen.

Abbandonò i suoi figli.

Die Nachrichten über Mütter, die ihre Kinder im Stich ließen, wurden häufiger.

Le notizie sulle madri che abbandonavano i loro figli divennero più frequenti.

Ich kann meine Freunde, die in Not sind, nicht im Stich lassen.

Non posso abbandonare gli amici che sono in difficoltà.

- Er hat seine Familie im Stich gelassen.
- Er hat Frau und Kinder verlassen.

- Ha abbandonato sua moglie e i suoi figli.
- Lui ha abbandonato sua moglie e i suoi figli.
- Abbandonò sua moglie e i suoi figli.
- Lui abbandonò sua moglie e i suoi figli.

Ein Stich könnte sie töten. Aber zum Glück ist den Bienen zu kalt, um anzugreifen.

Un pungiglione potrebbe ucciderla. Ma per fortuna le api hanno troppo freddo per attaccare.

Nach einem Stich hat man etwa 60 Minuten Zeit, bevor das Gift die Atemwege unterbricht.

Se ti punge, hai circa 60 minuti prima che il veleno inizi a chiuderti le vie respiratorie.

- Er verließ seine Familie.
- Er hat seine Familie verlassen.
- Er hat seine Familie im Stich gelassen.

- Ha abbandonato la sua famiglia.
- Lui ha abbandonato la sua famiglia.
- Abbandonò la sua famiglia.
- Lui abbandonò la sua famiglia.

- Sie ließen Tom auf der Insel zurück.
- Sie haben Tom auf der Insel im Stich gelassen.

- Hanno abbandonato Tom sull'isola.
- Abbandonarono Tom sull'isola.

Es gibt Tage, an denen ich den Eindruck habe, dass mein Gehirn mich im Stich lassen will.

Ci sono dei giorni in cui sento che il mio cervello vuole abbandonarmi.

- Ich werde dich nicht verlassen.
- Ich werde dich nicht im Stich lassen.
- Ich verlasse euch nicht.
- Ich verlasse Sie nicht.

Non ti abbandonerò.