Translation of "Menschlichen" in Italian

0.072 sec.

Examples of using "Menschlichen" in a sentence and their italian translations:

Der menschlichen Raumfahrt .

volo spaziale umano .

Mit dem trivialen menschlichen Ursprung

iniziamo a connetterci alle origini semplici, umane

Vielleicht kein anderes Objekt menschlichen Lebens,

forse nessun altro oggetto nella vita dell'uomo,

Das ist jenseits der Grenze menschlichen Wissens.

È oltre il confine della conoscenza umana.

Diese Parasiten vermehren sich im menschlichen Organismus.

Questi parassiti si riproducono nell'organismo umano.

Von weitem ähnelte er einem menschlichen Gesicht.

- Da lontano assomigliava a un volto umano.
- Vista da lontano sembrava un volto umano.
- Visto da lontano sembrava un volto umano.

Doch zuerst müssen wir unsere menschlichen Werte überdenken.

ma prima dobbiamo ripensare ai nostri valori umani.

Sieht aus wie... Das Skelett eines menschlichen Arms!

Sembra un braccio intero di uno scheletro umano!

Der Kopf ist ein Teil des menschlichen Körpers.

La testa è una parte del corpo umano.

Computer werden oft mit dem menschlichen Gehirn verglichen.

- Il computer è spesso paragonato al cervello umano.
- Il computer viene spesso paragonato al cervello umano.

Eifersucht gehört zu den zerstörerischsten aller menschlichen Empfindungen.

La gelosia è una delle più distruttive tra tutte le emozioni umane.

- Glaubst du, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
- Glauben Sie, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
- Glaubt ihr, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?

- Pensi che il riscaldamento globale sia il risultato delle azioni umane?
- Pensa che il riscaldamento globale sia il risultato delle azioni umane?
- Pensate che il riscaldamento globale sia il risultato delle azioni umane?

Um die nächste Phase der menschlichen Existenz zu überleben,

Per sopravvivere alla prossima fase della nostra vita umana,

Die wissenschaftliche Wahrheit ist eine Schöpfung des menschlichen Geistes.

La verità scientifica è una creazione della mente umana.

Alle menschlichen Sinne sind denen der Tiere weit überlegen.

Tutti i sensi degli uomini superano di molto i sensi degli animali.

Das Denken gehört zu den größten Vergnügungen der menschlichen Rasse.

Pensare è uno dei più grandi piaceri della razza umana.

Der Nervus ischiadicus ist der längste Nerv des menschlichen Körpers.

Il nervo sciatico è il nervo più lungo del corpo umano.

Tatsächlich ist Philosophieren eine Tätigkeit, die allen menschlichen Wesen gemeinsam ist.

Veramente filosofare è attività comune a tutti gli esseri umani.

Es gibt genug Eisen im menschlichen Körper, um einen Nagel herzustellen.

Nel corpo umano si trova ferro sufficiente a farci un chiodo.

Warum sollte ein wildes Tier etwas von dieser seltsamen menschlichen Kreatur haben?

Perché un animale selvatico che si fa le sue cose, ottenere qualcosa da questa strana creatura umana che va a trovarlo?

- Jeder Mensch ist sterblich.
- Alle Menschen sind sterblich.
- Alle menschlichen Wesen sind sterblich.

Tutti gli esseri umani sono mortali.

Es liegt in der menschlichen Natur, vernünftig zu denken und unvernünftig zu handeln.

È nella natura umana pensare razionalmente e agire irrazionalmente.

Das Lachen ist die Sonne, die den Winter aus dem menschlichen Antlitz vertreibt.

Il riso è il sole che scaccia l'inverno dal volto umano.

Volkskundler Jonathan Young sagt, das Einzige, was ihnen schaden kann, ist eine in menschlichen Speichel getunkte Waffe.

L'esperto di folklore Jonathan Young dice che l'unico modo per difendersi era un'arma bagnata di saliva umana.

Die einzig revolutionäre Kraft ist die Kraft der menschlichen Kreativität. Die einzig revolutionäre Kraft ist die Kunst.

La sola forza rivoluzionaria è la forza della creatività umana. La sola forza rivoluzionaria è l'arte.

Die Psychologie, die den menschlichen Geist und das menschliche Verhalten untersucht, bildet ihren Wissensfundus durch Beobachtung und Experimente.

La psicologia, che studia la mente umana e il comportamento umano, costruisce la conoscenza attraverso l'osservazione e la sperimentazione.

Im brasilianischen Urwald sehen wir, wie die Zerstörung der Natur mit der Vernichtung der Vielfalt der menschlichen Gesellschaften Hand in Hand voranschreitet.

Nella giungla brasiliana vediamo come la distruzione della natura procede di pari passo con l’annullamento delle diversità delle società umane.

Lojban wurde entworfen, um eindeutig in Orthographie, Phonologie, Morphologie und Grammatik zu sein. Lojbans Semantik muss allerdings die gleiche Bandbreite an menschlichen Gedankengängen umfassen wie natürliche Sprachen.

Il lojban è inteso per essere inequivocabile in ortografia, fonologia, morfologia e grammatica. La semantica del lojban, comunque, deve seguire la stessa portata del pensiero umano come lingua naturale.

Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.

Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.

André Danican Philidor spielte drei Spiele gleichzeitig, zwei blind und eines auf dem Brett. Diderot und D'Alembert zitierten es in der Enzyklopädie als "eine der phänomenalsten Manifestationen des menschlichen Geistes".

André Danican Philidor giocava tre partite allo stesso tempo, due alla cieca e una guardando la scacchiera. Diderot e D'Alembert l'hanno citato nell'Enciclopedia come "una delle manifestazioni più fenomenali della mente umana".

Ich habe mich entschieden, auf dem Land zu leben, und jetzt möchte ich auf die saubere Luft, das Grün, die Ruhe und den nach menschlichen Maß gestalteten Lebensrhythmus nicht mehr verzichten.

Vivo in campagna per scelta, e ormai non potrei più fare a meno dell'aria pulita, del verde, del silenzio e dei ritmi di vita a misura d'uomo.

Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.

L’istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali. Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l’amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l’opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.