Translation of "Anderes" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Anderes" in a sentence and their italian translations:

Kein anderes Organ,

Nessun altro organo,

- Man hat mir etwas anderes beigebracht.
- Man hat mich etwas anderes gelehrt.
- Mir wurde etwas anderes beigebracht.

Mi è stato insegnato qualcosa di diverso.

Es bedeutet nichts Anderes.

Non ha altri significati.

Ich habe nichts anderes.

- Non ho nient'altro.
- Io non ho nient'altro.
- Non ho altro.
- Io non ho altro.

Das ist etwas anderes.

- Questo è differente.
- È diverso.
- È diversa.
- È differente.

Kann jemand anderes antworten?

Può rispondere qualcun altro?

Und anderes tauchte auf,

E altre cose sono apparse,

- Ich hatte etwas anderes im Sinn.
- Mir schwebte etwas anderes vor.

- Avevo in mente qualcos'altro.
- Io avevo in mente qualcos'altro.

- Ich würde lieber etwas anderes tun.
- Ich täte lieber etwas anderes.

- Preferirei fare qualcos'altro.
- Io preferirei fare qualcos'altro.

- Hast du noch etwas anderes gefunden?
- Habt ihr noch etwas anderes gefunden?
- Haben Sie noch etwas anderes gefunden?

- Hai trovato altro?
- Ha trovato altro?
- Avete trovato altro?

- Tom tut nichts anderes, als fernzusehen.
- Tom macht nichts anderes, außer fernzusehen.

- Tutto quello che fa Tom è guardare la TV.
- Tutto ciò che fa Tom è guardare la TV.

Das ist ein anderes Problem.

Questo è un altro problema.

Das ist ein anderes Thema.

Quella è un'altra questione.

Zeig mir ein anderes Beispiel.

Mostrami un altro esempio.

Ich denke an etwas anderes.

- Sto pensando a qualcos'altro.
- Io sto pensando a qualcos'altro.

Lass uns etwas anderes gucken!

Guardiamo qualcos'altro.

Darf ich etwas anderes vorschlagen?

Posso fare un altro suggerimento?

Er will nichts anderes ausprobieren.

- Non vuole provare nient'altro.
- Lui non vuole provare nient'altro.
- Non vuole provare null'altro.
- Lui non vuole provare null'altro.

Ich will nichts anderes ausprobieren!

- Non voglio provare altro.
- Io non voglio provare altro.

Gib mir ein anderes Beispiel.

Fammi un altro esempio.

Es ist niemand anderes hier.

Qui non c'è nessun altro.

Das Thema ist ein anderes.

Il soggetto è diverso.

Tom will nichts anderes ausprobieren.

- Tom non vuole provare nient'altro.
- Tom non vuole provare null'altro.

Tom will nichts anderes essen.

Tom non vuole mangiare altro.

Gibt es noch etwas anderes?

C'è altro?

Tom will etwas anderes essen.

Tom vuole mangiare qualcos'altro.

- Kann ich in ein anderes Zimmer wechseln?
- Könnte ich ein anderes Zimmer bekommen?

Potrei cambiare stanza?

- Ich habe leider schon etwas anderes vor.
- Leider habe ich schon etwas anderes vor.

- Mi dispiace, ma ho altri piani.
- Mi dispiace, però ho altri piani.

Vielleicht kein anderes Objekt menschlichen Lebens,

forse nessun altro oggetto nella vita dell'uomo,

Und als Abfallprodukt anderes Gestein bilden.

e che, come prodotto di scarto, producono altre rocce.

Doch nun geschieht etwas ganz anderes.

ma ora accade qualcosa di estremamente diverso.

Durch ein anderes Kampagnenunternehmen gewaschen hat,

attraverso un'altra entità della campagna

Darf ich ein anderes Hotel empfehlen?

- Posso consigliare un altro hotel?
- Posso consigliare un altro albergo?

Hast du nichts anderes zu tun?

- Fatti una vita.
- Fatevi una vita.
- Si faccia una vita.

Ich habe über etwas anderes nachgedacht.

- Stavo pensando ad altro.
- Io stavo pensando ad altro.
- Stavo pensando a qualcos'altro.
- Io stavo pensando a qualcos'altro.

Was hätte ich anderes tun können?

Quale altra scelta avevo?

Tom hatte etwas ganz anderes erwartet.

- Tom si era aspettato qualcosa di abbastanza diverso.
- Tom si era aspettato qualcosa di abbastanza differente.

Er sagt jeden Tag etwas anderes.

- Ogni giorno dice qualcosa di diverso.
- Ogni giorno lui dice qualcosa di diverso.

Haben Sie nicht noch etwas anderes?

- Non hai altro?
- Non ha altro?
- Non avete altro?

Ich möchte noch etwas anderes essen.

Voglio qualcos'altro da mangiare.

Es gab noch ein anderes Problem.

C'era un altro problema.

Ich möchte heute etwas anderes machen.

Vorrei fare qualcos'altro oggi.

Uns bleibt einfach nichts anderes übrig.

Semplicemente non abbiamo scelta.

Kannst du ein anderes Hotel empfehlen?

Puoi consigliare un altro hotel?

Er hat etwas anderes im Sinn.

Ha qualcos'altro in mente.

- Geben Sie mir ein anderes Beispiel.
- Gib mir ein anderes Beispiel.
- Gib mir noch ein Beispiel.

Fammi un altro esempio.

- Ich möchte mit dir über etwas anderes reden.
- Ich möchte mit Ihnen über etwas anderes reden.

Voglio parlare con te di qualcos'altro.

- Sie haben der Kommission ein anderes Projekt vorgeschlagen.
- Ihr habt der Kommission ein anderes Projekt vorgeschlagen.

- Ha proposto un altro progetto alla commissione.
- Lei ha proposto un altro progetto alla commissione.

Es herrscht ein anderes Stigma da draußen.

È un'altra cosa che viene stigmatizzata.

Wir müssen etwas anderes als Unterschlupf finden.

Dobbiamo trovare un altro modo per ripararci.

Du scheinst an etwas anderes zu denken.

- Sembra che tu stia pensando a qualcos'altro.
- Sembra che voi stiate pensando a qualcos'altro.

Wird es dort noch etwas anderes geben?

Ci sarà altro?

Du musst dich um etwas anderes kümmern.

Tu hai un'altra cosa di cui preoccuparti.

- Das war etwas anderes.
- Das war anders.

- Era diverso.
- Era differente.

Es bleibt uns wohl nichts anderes übrig.

Immagino che non abbiamo scelta.

Tom interessiert sich anscheinend für nichts anderes.

Tom non sembra interessato a nient'altro.

Wir haben jede Menge anderes zu tun.

- Abbiamo molte altre cose da fare.
- Noi abbiamo molte altre cose da fare.

Ich hätte gerne etwas anderes zu lesen.

- Voglio qualcos'altro da leggere.
- Io voglio qualcos'altro da leggere.

Der Artikel spricht über etwas ganz anderes.

L'articolo parla di tutt'altro.

Gibt es ein anderes Wort für „Synonym“?

C'è un'altra parola per sinonimo?

Aber es geht hier um etwas anderes.

Ma il punto è un altro.

Und es gab noch ein anderes kritisches Unbekanntes.

E c'era un altro sconosciuto critico.

Das ist jetzt etwas anderes. Das ist interessant.

È una cosa diversa. È interessante.

Wahre Tapferkeit ist etwas völlig anderes als Imponiergehabe.

Il vero coraggio è ben altra cosa rispetto a una bravata.

Es bleibt nichts anderes übrig, als zu gehen.

Non abbiamo altra scelta se non andare.

Er hat der Kommission ein anderes Projekt vorgeschlagen.

- Ha proposto un altro progetto alla commissione.
- Lui ha proposto un altro progetto alla commissione.

Sie hat der Kommission ein anderes Projekt vorgeschlagen.

- Ha proposto un altro progetto alla commissione.
- Lei ha proposto un altro progetto alla commissione.

Sie haben der Kommission ein anderes Projekt vorgeschlagen.

- Hanno proposto un altro progetto alla commissione.
- Loro hanno proposto un altro progetto alla commissione.

- Ich habe nichts anderes.
- Ich habe sonst nichts.

- Non ho nient'altro.
- Io non ho nient'altro.

Während ich arbeitete, dachte ich an etwas anderes.

Mentre lavoravo pensavo ad altro.

Warum siehst du dir nicht etwas anderes an?

- Perché non guardi qualcos'altro?
- Perché non guarda qualcos'altro?
- Perché non guardate qualcos'altro?

Hier handelt es sich um etwas ganz Anderes.

Qui si tratta di qualcosa di completamente diverso.

Dann würden wir doch über nichts anderes mehr sprechen.

di certo non parleremmo di altro.

Tom tut so, als ob nichts anderes wichtig ist.

- Tom si comporta come se nient'altro importasse.
- Tom si comporta come se null'altro importasse.
- Tom si comporta come se non importasse altro.

Ich will nichts anderes, als dich glücklich zu machen.

- Tutto ciò che voglio è renderti felice.
- Tutto ciò che voglio è rendervi felici.
- Tutto ciò che voglio è renderla felice.

Stracciatellaeis ist nichts anderes als normales Eis mit Schokostückchen.

Il gelato alla stracciatella è solo gelato alla panna con dei pezzetti di cioccolato.

Euch bleibt nichts anderes übrig, als einander zu vertrauen.

- Tutto quello che potete fare è fidarvi a vicenda.
- Tutto ciò che potete fare è fidarvi a vicenda.

- Es ist niemand anderes hier.
- Hier ist niemand mehr.

Qui non c'è più nessuno.

- Es ist heute aber heiß! Ich hätte etwas anderes anziehen sollen.
- Ist das eine Hitze! Ich hätte was anderes anziehen sollen.

Che caldo fa oggi! Ho sbagliato a venire vestita così.

"Oh, das ist wirklich dumm, ich sollte etwas anderes machen."

"Oh, questo è davvero stupido, dovresti fare qualcos'altro."

Heute wird ein anderes Thema von Verurteilung und Schamgefühl umgeben.

Oggi il giudizio e la vergogna riguardano un altro aspetto.

Wir brauchen ein anderes Signal, damit uns das Rettungsteam sieht.

Troveremo altri modi per segnalare la richiesta d'aiuto,

Aber was, wenn etwas Anderes die Länge der Erdentage bestimmt?

Ma se fosse stato qualcos'altro a determinare la lunghezza del giorno?

Darum also hoffen wir auch noch auf ein anderes Leben.

Quindi, è per questo che speriamo anche per un'altra vita.

Wir Deutschen fürchten Gott, aber nichts anderes auf der Welt.

Noi tedeschi temiamo Dio, ma nient'altro al mondo.

- Wir haben keine Wahl.
- Es bleibt uns nichts anderes übrig.

- Non abbiamo alcuna scelta.
- Noi non abbiamo alcuna scelta.

- Werd doch mal erwachsen!
- Hast du nichts anderes zu tun?

- Fatti una vita!
- Fatevi una vita!
- Si faccia una vita!

Es blieb nichts anderes übrig, als sich ihm zu fügen.

- Non c'era altro da fare, se non obbedirgli.
- Non c'era niente di meglio che obbedirgli.
- Non c'era niente di meglio, se non obbedirgli.

Man muss nicht für jede Person ein anderes Gericht vorbereiten.

Non bisogna preparare un piatto diverso per ogni persona.

- Ich habe heute andere Pläne.
- Ich habe heute anderes vor.

Oggi ho altri piani.

- Tom konnte nichts anderes sagen.
- Tom konnte nichts weiter sagen.

- Tom non riusciva a dire altro.
- Tom non poteva dire altro.