Translation of "Gesicht" in Hungarian

0.018 sec.

Examples of using "Gesicht" in a sentence and their hungarian translations:

- Wasch dir das Gesicht.
- Wasche dir das Gesicht!

Mosd meg az arcod!

- Ihr Gesicht war rot.
- Sein Gesicht war rot.

Vörös volt az arca.

Mein Gesicht zuckt.

Rángatózik az arcom.

- Du bist rot im Gesicht.
- Sie haben ein rotes Gesicht.

Piros az arcod.

- Plötzlich wurde sie blass im Gesicht.
- Plötzlich erbleichte ihr Gesicht.

- Hirtelen elsápadt.
- Hirtelen falfehérré vált az arca.

- Zeig mir dein wahres Gesicht!
- Zeige mir dein wahres Gesicht!

Az igazi arcodat szeretném látni!

- Ich mag ihr Gesicht nicht.
- Mir gefällt ihr Gesicht nicht.

Nem tetszik az arca.

Sie erblickte sein Gesicht.

Megpillantotta az arcát.

Wisch dein Gesicht ab.

Töröld le az arcodat!

Wasch dir das Gesicht.

Mosd meg az arcod!

Toms Gesicht ist rot.

Tom arca piros.

Ihr Gesicht war rot.

Vörös volt az arca.

Ihr Gesicht errötete plötzlich.

Az arca hirtelen elpirult.

Dein Gesicht ist schmutzig.

Koszos az arcod.

Mein Gesicht ist hübsch.

Csini pofim van.

- Die Frau wäscht ihr Gesicht.
- Die Frau wäscht sich das Gesicht.

A nő az arcát mossa.

- Ihr Gesicht wurde knallrot.
- Ihr Gesicht wurde rot wie eine Tomate.

- Az arca teljesen elpirosodott.
- Egészen elpirult.

- Er log mir ins Gesicht.
- Er hat mir ins Gesicht gelogen.

Az arcomba hazudott.

Sie hat ein schönes Gesicht.

Szép arca van.

Sein Gesicht war völlig ausdruckslos.

Az arca teljesen kifejezéstelen volt.

Sie schlug ihm ins Gesicht.

Arcul vágta őt.

Tom zog ein lustiges Gesicht.

Tom mulatságos képet vágott.

Er hat das Gesicht verloren.

Elvesztette a tekintélyét.

Hast du sein Gesicht gesehen?

Láttad az arcát?

Ich habe sein Gesicht wiedererkannt.

Felismertem az arcát.

Ich habe das Gesicht verloren.

Megszégyenültem.

Er starrte ihr ins Gesicht.

Az arcába bámult.

Ihr Gesicht war voller Ruß.

- Az arca kormos volt.
- Az arca csupa korom volt.

Sie hat ein ovales Gesicht.

- Hosszúkás az arca.
- Ovális feje van.

Die Frau wäscht ihr Gesicht.

- Az asszony megmossa az arcát.
- Az asszony mossa az arcát.
- A nő az arcát mossa.

Du bist rot im Gesicht.

- Piros az arcod.
- Az arcodat illetően vörös vagy.

Sie sah ihm ins Gesicht.

Belenézett az arcába.

Tom lachte mir ins Gesicht.

Tamás a képembe nevetett.

Er hat ein schönes Gesicht.

Helyes arca van.

Tom wurde knallrot im Gesicht.

Tom arca céklavörössé vált.

Dein Gesicht ist immer schmutzig.

Mindig piszkos az arcod.

- Drehe dein Gesicht in diese Richtung.
- Drehen Sie Ihr Gesicht in diese Richtung.

- Erre fordítsa a fejét.
- Erre nézz!
- Fordítsd erre az arcodat.

Die Tränen über mein Gesicht liefen.

ahogy könnyek gördülnek le az arcomon.

Sein Gesicht ähnelt dem seiner Mutter.

Az arca hasonlít az anyjáéra.

Das Lächeln schwand aus ihrem Gesicht.

A mosoly eltűnt az arcáról.

Die Sonne scheint mir ins Gesicht.

Szemembe süt a nap.

Ihr Gesicht war von Hass erfüllt.

Az arcára gyűlölet ült ki.

Der Clown machte ein lustiges Gesicht.

A bohóc vidám arcot csinált.

Er wurde ganz rot im Gesicht.

Kezdett elpirulni.

Sein Gesicht war vor Schreck verzerrt.

A félelem ült ki az arcára.

Tom hat eine Narbe im Gesicht.

Tominak van egy sebhely az arcán.

Der Landwirt hatte ein sonnengebräuntes Gesicht.

A földművesnek napcserzett arca volt.

Was hast du da im Gesicht?

- Mi van az arcodon?
- Mi az az arcodon?
- Mi az ott az arcodon?

Der Wind bläst mir ins Gesicht.

- Az arcomba fúj a szél.
- A szél az arcomba vág.

Ich habe ihr ins Gesicht gelacht.

A képébe nevettem.

Endlich zeigte er sein wahres Gesicht.

Végül megmutatta az igazi arcát.

Maria cremte sich das Gesicht ein.

Mária bekrémezte az arcát.

Tom hatte überall Lippenstift im Gesicht.

- Tominak össze volt rúzsozva az arca.
- Tomnak az egész arca rúzsos volt.

Du hast mir ins Gesicht gelogen.

A képembe hazudtál.

Er hat mir ins Gesicht gelogen.

- A képembe hazudott.
- Belehazudott a szemembe.

Unser Gesicht ist nicht ganz symmetrisch.

Az arcunk nem teljesen szimmetrikus.

Unser Gesicht ist nicht perfekt symmetrisch.

Az arcunk nem teljesen szimmetrikus.

Hast du dir das Gesicht gewaschen?

- Megmostad az arcodat?
- Arcot mostál?

Ich werde mir das Gesicht waschen.

Mindjárt megmosom az arcom.

- Tom ist rot im Gesicht.
- Toms Gesicht ist rot.
- Tom wurde rot.
- Tom ist rot geworden.

Tom arca piros.

Der Junge kam mit schlammbedecktem Gesicht zurück.

A fiú sáros arccal tért vissza.

Er presste sein Gesicht gegen das Schaufenster.

Az arcát a kirakat üveghez szorította.

Ihm wich alle Farbe aus dem Gesicht.

- Arca teljesen elsápadt.
- Minden szín eltűnt az arcából.

- Tom wurde bleich im Gesicht.
- Tom erblasste.

Tom arca elsápadt.

Von weitem ähnelte er einem menschlichen Gesicht.

Távolról nézve emberi arcra hasonlított.

Das Gesicht ist der Spiegel der Seele.

Az arc a lélek tüköre.

Sie versteckte ihr Gesicht hinter einem Schleier.

Fátyol mögé rejtette az arcát.

Werden wir es je zu Gesicht bekommen?

Fogjuk látni valaha is?

Maria verbarg das Gesicht in den Händen.

Mária a tenyerébe rejtette az arcát.

Ihr Gesicht wurde nach ihrer Krankheit schmal.

Beesett az arca a betegség következtében.

Nur das menschliche Gesicht kann Gefühle ausdrücken.

Csak az emberi arc képes érzelmeket kifejezni.

Ihr langes Haar bedeckte ihr halbes Gesicht.

A hosszú haja eltakarta a fél arcát.

Er hat immer ein Lächeln im Gesicht.

Mindig mosoly van az arcán.

Dieses Gesicht habe ich schon irgendwo gesehen.

Ezt az arcot régebben már láttam valahol.

Tom verbarg sein Gesicht mit den Händen.

Tom eltakarta az arcát a kezével.

Tom wurde vor Wut rot im Gesicht.

A harag vörösre festette Tom arcát.

Der kalte Oktoberwind weht mir ins Gesicht.

Arcomba fúj a hideg, októberi szél.

Der Unfall hatte ihr Gesicht völlig entstellt.

A baleset eltorzította az arcát.

Jeder hatte ein Lächeln auf dem Gesicht.

Mindenkinek mosoly ragyogott az arcán.

Mach mir nicht so ein trauriges Gesicht.

Ne vágj nekem ilyen szomorú képet.

- Ihr Gesicht widerspiegelte die fröhliche Stimmung der Reisegesellschaft.
- Ihr Gesicht spiegelte die fröhliche Stimmung der Reisegesellschaft wider.

Arca visszatükrözte a utazó társaság vidám hangulatát.

Ich habe eine Nahaufnahme von ihrem Gesicht gemacht.

Egy közeli felvételt készítettem az arcáról.

Ein schönes Gesicht ist die Hälfte der Mitgift.

- A szépség fél hozomány.
- A szép arc a hozomány fele.

Auf seinem Gesicht sah ich ein freudiges Lächeln.

Az arcán egy örömteli mosolyt láttam.

Sein Gesicht zeigte einen Ausdruck von angespanntem Nachdenken.

Az arcán látszott, hogy erősen gondolkodik.

Er wischte sich den Schweiß aus dem Gesicht.

Letörölte az izzadtságot az arcáról.

Die Sonne zeigte ab und zu ihr Gesicht.

A nap időről időre megmutatta arcát.

Sie kann der Wahrheit nicht ins Gesicht sehen.

Nem tud az igazság arcába nézni.

Ich wusch mir das Gesicht mit kaltem Wasser.

Megmostam az arcomat hideg vízzel.

- Sie ohrfeigte ihn.
- Sie schlug ihm ins Gesicht.

Arcul vágta őt.

Es ist schön, ein bekanntes Gesicht zu sehen.

Jó egy ismerős arcot látni.

Er hat mir den Zigarettenrauch ins Gesicht geblast.

Belefújta a cigarettafüstöt a képembe.

- Komm etwas näher, damit ich dein Gesicht sehen kann.
- Kommen Sie etwas näher, damit ich Ihr Gesicht sehen kann.

Jöjjön kicsit közelebb, hogy láthassam az arcát.