Translation of "Gesicht" in French

0.013 sec.

Examples of using "Gesicht" in a sentence and their french translations:

- Gesicht? - Training fürs Gesicht.

- Pour le visage. - De la gym.

Gesicht.

le visage,

- Wasch dir das Gesicht.
- Wasche dir das Gesicht!

- Lave-toi le visage.
- Lavez-vous le visage.

Ihr Gesicht errötete.

Son visage s'empourpra.

Mein Gesicht zuckt.

Mon visage tressaille.

- Ihr Gesicht errötete plötzlich.
- Ihr Gesicht wurde plötzlich rot.

Son visage vira soudain au rouge.

- Tom ist rot im Gesicht.
- Toms Gesicht ist rot.

Le visage de Tom est rouge.

- Du bist rot im Gesicht.
- Sie haben ein rotes Gesicht.

- Ton visage est rouge.
- Tu as le visage rouge.

- Sein Gesicht hellte sich auf.
- Sein Gesicht hat sich aufgehellt.

Son visage s'éclaira.

- Ich mag ihr Gesicht nicht.
- Mir gefällt ihr Gesicht nicht.

Je n'aime pas son visage.

- Zeig mir dein wahres Gesicht!
- Zeige mir dein wahres Gesicht!

Montre-moi ton vrai visage.

Dein Gesicht ist schmutzig.

- Ton visage est sale.
- Votre visage est sale.

Wisch dein Gesicht ab.

Essuie ton visage.

Sein Gesicht leicht verändert,

retouche légèrement son visage,

Ihr Gesicht war tränenüberströmt.

Son visage était noyé de larmes.

Wasch dir das Gesicht.

Lave-toi le visage.

Ich verzog mein Gesicht.

Je me renfrognais.

- Die Frau wäscht ihr Gesicht.
- Die Frau wäscht sich das Gesicht.

La femme se lave le visage.

- Er log mir ins Gesicht.
- Er hat mir ins Gesicht gelogen.

- Il m'a menti effrontément.
- Il me mentit effrontément.

- Ich habe ihr Gesicht nie wiedergesehen.
- Ich habe sein Gesicht nie wiedergesehen.

Je n’ai jamais revu son visage.

- Sein Gesicht ähnelt dem seiner Mutter.
- Ihr Gesicht ähnelt dem ihrer Mutter.

Son visage ressemble celui de sa mère.

Sie hat ein rundes Gesicht.

Elle a un visage rond.

Ihr Gesicht errötete vor Stolz.

- Son visage s'empourpra de fierté.
- Son visage rougit de fierté.

Ihr Gesicht strahlte vor Freude.

- Son visage rayonnait de joie.
- Son visage rayonna de joie.

Sein Gesicht ist immer ausdruckslos.

- Son visage est toujours sans expression.
- Son visage est toujours inexpressif.

Sein Gesicht hellte sich auf.

Son visage s'éclaira.

Sein Gesicht strahlte vor Glück.

Son visage était illuminé de bonheur.

Sie hat ein schönes Gesicht.

Elle a un air sympa.

Er schlug mir ins Gesicht.

Il me frappa au visage.

Sie schlug ihm ins Gesicht.

Elle le frappa au visage.

Keiner macht ein glückliches Gesicht.

Personne n'a l'air content.

Ihr Gesicht ist stets ausdruckslos.

- Son visage est toujours sans expression.
- Son visage est toujours inexpressif.

Vielleicht ist unter diesem Gesicht

Peut-être que sous ce visage,

Er hat das Gesicht verloren.

Il a perdu la face.

Er hat ein rundes Gesicht.

Il a un visage rond.

Sie strahlte übers ganze Gesicht.

Elle était tout sourire.

Er traf mich ins Gesicht.

et me frapper au visage.

Ich vergesse nie ein Gesicht.

Je n'oublie jamais un visage.

Ich habe sein Gesicht wiedererkannt.

- J'ai reconnu son visage.
- Je reconnus son visage.

Sein Gesicht strahlte vor Freude.

Son visage rayonna de joie.

Sie hat ein hübsches Gesicht.

Elle a un joli minois.

Dein Gesicht ist ganz rot!

- T’es tout rouge.
- T’es toute rouge.

Ihr Gesicht strahlte vor Glück.

Elle avait le visage qui rayonnait de bonheur.

Ich habe das Gesicht verloren.

J'ai perdu la face.

Ihr Gesicht war voller Ruß.

Son visage était couvert de suie.

Ein Krampf verzerrte sein Gesicht.

- Un spasme lui déforma le visage.
- Un spasme lui tordit le visage.

Er starrte ihr ins Gesicht.

Il la fixa du regard.

Ich mag ihr Gesicht nicht.

Je n'aime pas son visage.

Sie hat ihr Gesicht verloren.

Elle a perdu la face.

Sie hat ein ovales Gesicht.

Elle a un visage ovale.

Er macht so ein Gesicht.

- Il fait la tête.
- Il fait la gueule.
- Il tire la gueule.

Die Frau wäscht ihr Gesicht.

La femme se lave le visage.

Du bist rot im Gesicht.

Tu as le visage rouge.

Er sah mir ins Gesicht.

Il me regarda dans les yeux.

Maria wäscht sich das Gesicht.

Marie se lave le visage.

Tom wäscht sich das Gesicht.

Tom se lave le visage.

Dein Gesicht ist immer schmutzig.

- Ton visage est tout le temps sale.
- Votre visage est tout le temps sale.

Kein Gesicht ist perfekt symmetrisch.

Aucun visage n'est parfaitement symétrique.

Zeige mir dein wahres Gesicht!

Montre-moi ton vrai visage.

Er log mir ins Gesicht.

Il me mentit effrontément.

Die Tränen über mein Gesicht liefen.

j'ai senti les larmes couler sur mon visage

Ryoko hat ein süßes kleines Gesicht.

Ryoko a une jolie petite frimousse.

Sein Gesicht war von Schlamm bedeckt.

Son visage a été couvert de boue.