Translation of "Worte" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Worte" in a sentence and their hungarian translations:

Weise Worte!

Bölcs szavak!

- Verdrehe meine Worte nicht!
- Verdreh meine Worte nicht!

Ne forgasd ki a szavaimat!

Taten, keine Worte.

Tetteket, nem szavakat!

Entferne unnötige Worte!

Hagyd el a fölösleges szavakat!

Solch harte Worte!

Milyen kemény szavak!

- Seine Worte klingen vernünftig.
- Seine Worte hören sich vernünftig an.

- A szavai ésszerűnek tűnnek.
- A szavai ésszerűnek hangzanak.

- Taten sind wichtiger als Worte.
- Taten zählen mehr als Worte.

A tettek többet érnek a szavaknál.

- Danke für deine freundlichen Worte!
- Danke für Ihre freundlichen Worte!

Köszönöm a kedves szavaidat.

- Genau das waren seine Worte.
- Genau das waren ihre Worte.

Pontosan ezeket a szavakat használta.

Mir fehlten die Worte.

Elakadt a szavam.

Ich hasse diese Worte.

Gyűlölöm ezeket a szavakat.

Ich finde keine Worte.

- Nem találok rá szavakat.
- Nem találok szavakat!
- Nem tudok szóhoz jutni.
- Elakad a szavam.

Ihre Worte ernüchterten mich.

A szavai kijózanítottak.

Meine Worte erzürnten sie.

A szavaim felbőszítették őt.

Sie fand keine Worte.

Nem talált szavakat.

Tom fand keine Worte.

Nem talált szavakat Tom.

Seine Worte beruhigten sie.

A szavai megnyugtatták őt.

Ich suchte passende Worte.

- A megfelelő szavakat kerestem.
- Kerestem a megfelelő szavakat.

Erinnere dich deiner Worte!

- Szavad ne feledd!
- Emlékezz, mit mondtál!
- Jusson eszedbe, mit mondtál!

Es bedarf keiner Worte.

Nincs szükség szavakra.

Spar dir die Worte!

- Nem kell a rizsa!
- Nem kell a duma!
- Nem kell a süketelés!
- Nem kell a halandzsa!

Merke dir meine Worte!

- Jussanak eszedbe a szavaim!
- Emlékezz, mit mondtam!

Seine Worte ermutigten uns.

- Szavai bátorságot öntött belénk.
- Szavai felbátorított minket.

Du verdrehst meine Worte.

- Kiforgatod a szavaimat.
- Csűröd-csavarod a szavaimat.

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.
- Ich bin sprachlos.

Nem találok rá szavakat.

Ein paar fremdsprachige Worte lernen,

az elektronikus médiából,

Schreib bitte diese Worte auf.

Tessék leírni ezeket a szavakat.

Seine Worte berührten ihr Herz.

Szavai megérintették a szívét.

Lügen sagen mehr als Worte.

A hazugságok többet elmondanak a szavaknál.

Können sie diese Worte lesen?

El tudja olvasni ezeket a szavakat?

Taten sind wichtiger als Worte.

A tettek fontosabbak a szavaknál.

Seine Worte waren die folgenden:

Szavai a következők voltak:

Was waren ihre letzten Worte?

Mik voltak az utolsó szavai?

Seine Worte gaben mir Hoffnung.

A szavai reményt adtak nekem.

Nicht Worte zählen, sondern Taten!

Nem a szavak, hanem a tettek számítanak.

Seine Worte entbehren jeder Logik.

Szavai minden logikát nélkülöznek.

Ihre Worte waren voller Melancholie.

Szavai tele voltak mélabúval.

Wir brauchen Taten, keine Worte.

- Tettek kellenek ide, nem szavak.
- Tettekre van szükségünk, nem szavakra.

Wäge deine Worte gut ab.

Válogasd meg jól a szavaidat!

Er glaubt jedes meiner Worte.

- Minden egyes szavamat elhiszi.
- Minden egyes szavamat bekajálja.

Wahrheit benötigt nur wenig Worte.

Az igazsághoz nincs szükség túl sok szóra.

Genau das waren seine Worte.

- Pontosan ezeket a szavakat használta.
- Pontosan azok voltak az ő szavai.

Ich vergaß nicht deine Worte.

Nem felejtettem el a szavaidat.

Danke für die warmen Worte.

Köszönöm a szívélyes szavakat.

Taten überreden eher als Worte.

A tettek meggyőzőbbek a szavaknál.

Du wirst deine Worte bereuen.

Meg fogod bánni, amit mondtál.

Das sind alles nur Worte.

Ezek csak szavak!

- Sie musste ihre Worte vorsichtig wählen.
- Sie musste ihre Worte mit Bedacht wählen.

Gondosan meg kellett válogatnia a szavait.

- Dem Kenner reichen wenige Worte.
- Wo Verstand ist, braucht es nicht viele Worte.

- Kevésből is sokat ért az okos.
- A bölcsnek elég egy célzás.

- Worte können mein Glück nicht beschreiben.
- Ich kann mein Glück nicht in Worte fassen.

- Nem tudom szavakba önteni a boldogságomat.
- A boldogságomat nem tudom szavakba önteni.
- A boldogságomat nem tudom szavakkal kifejezni.

- Seine Worte entsprechen nicht seinen Taten.
- Seine Worte stimmen nicht mit seinen Taten überein.

Szavai nem felelnek meg a tetteinek.

Ihre Worte entpuppten sich als wahr.

A szavai beigazolódtak.

Er wählte seine Worte mit Bedacht.

Gondosan megválogatta a szavait.

Manche Worte sind schwer zu definieren.

Bizonyos szavak nehezen definiálhatóak.

Jeder muss die Worte auswendig lernen.

Mindenkinek be kell magolnia a szavakat.

Deine Worte erwärmen mir das Herz.

Szívmelengetőek a szavai.

Worte haben selten nur eine Bedeutung.

A szavaknak ritkán van csupán egyetlen jelentése.

Er sagte mehr als einige Worte.

Nemcsak néhány szót mondott.

Ich erinnere mich an seine Worte.

Emlékszem a szavaira.

Worte sind entweder Fenster oder Wände.

A szavak ablakok, vagy falak.

Sie haben meine Worte nicht missverstanden.

Nem értették félre a szavaimat.

Du wirst deine Worte noch bereuen!

Még meg fogod bánni, amit mondtál.

Seine Worte haben mich verlegen gemacht.

- A szavai zavarba ejtettek engem.
- A szavai kínos helyzetbe hoztak engem.

Jedes deiner Worte ist eine Lüge.

Minden szavad hazugság.

Tom ist ein Mann weniger Worte.

Tom nem a szavak embere.

Deine Worte sind mir gänzlich unverständlich.

Amit mondasz, egyáltalán nem érthető a számomra.

Worte können mein Glück nicht beschreiben.

- Szavakkal nem lehet leírni a boldogságomat.
- A boldogságomat szavakkal nem lehet leírni.
- Nem lehet leírni szavakkal a boldogságomat.

Worte sind Tore als auch Mauern.

A szavak kapukat nyitnak és falakat döntenek le.

Du hättest höflichere Worte wählen sollen.

Tisztelettudóbban kellett volna beszélned.

Seine Worte haben mir Mut gemacht.

- Felbátorítottak a szavai.
- Szavai bátorságot öntöttek belém.

Alle seine Worte waren eine Lüge.

- Minden szava hazugság volt.
- Hazugság volt minden szava.

- Sie wusste nicht, was sie sagen sollte.
- Ihr fehlten die Worte.
- Sie fand keine Worte.

Meg se tudott szólalni.

- Meine Gefühle lassen sich durch Worte nicht vermitteln.
- Worte können meine wahren Gefühle nicht ausdrücken.

- Szavakkal nem lehet kifejezni, hogy mit érzek.
- Szavakkal nem lehet leírni, mit érzek.

Ich liebe dich mehr, als Worte sagen können. Na ja, diese Worte sagen’s wohl doch.

Jobban szeretlek, minthogy el tudnám mondani. Na igen, ezek a szavak azonban jól kifejezik.

Sagen die meisten Babys ihre ersten Worte,

amikor a kicsik elkezdik formálni első szavaikat,

Seine Worte sollten Sie aufbauen, nicht runtermachen.

A szavaival építenie kellene, nem romba döntenie.

Keine Worte können ihre tiefe Trauer lindern.

Szavak nem tudják enyhíteni mély fájdalmát.

Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.

- Egy kép többet mond ezer szónál.
- Egy kép ezer szóval ér fel.

Alle deine Worte sind nur hässliche Lügen.

Az összes szava egy szemenszedett hazugság.

Ich werde dir zärtlich süße Worte zuflüstern.

Lágyan suttogok tenéked mézes szavakat.

Deine Worte haben mich zum Nachdenken gebracht.

A szavaidon elgondolkodtam.

Du verstehst meine Worte mit Absicht falsch.

Te szándékosan félreérted a szavaimat.

Seine bitteren Worte wurmen mich noch immer.

Elkeseredett szavai még mindig az agyamban motoszkálnak.

Ich bedanke mich für Ihre ehrlichen Worte.

Fogadja hálámat az őszinte szavakért.

Seine Worte passen nicht zu seinen Taten.

Szavai nincsenek összhangban a tetteivel.

Der Journalist fälschte die Worte des Präsidenten.

Az újságíró meghamisította az elnök szavait.

Er wisperte ihr zärtliche Worte ins Ohr.

- A fülébe édes semmiségeket suttogott.
- Édes semmiségeket suttogott a fülébe.
- Gyengéd szavakat suttogott a fülébe.

Ich höre Ihre Worte mit vollem Interesse.

- A szavait teljes odafigyeléssel hallgatom.
- Iszom az ön szavait.