Translation of "Verstand" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Verstand" in a sentence and their hungarian translations:

Ich verstand nicht.

Nem értettem.

Niemand verstand etwas.

Senki sem ért.

Er verstand mich nicht.

Nem értett meg engem.

Tom verstand es nicht.

Nem értette meg Tomi.

- Sie brauchte jemanden, der sie verstand.
- Sie brauchte jemand, der sie verstand.

Szüksége volt valakire, aki megérti.

Das geht über meinen Verstand.

- Ez meghaladja az értelmi képességeimet.
- Ezt nem érem fel ésszel.

Übersteigerter Ehrgeiz schadet dem Verstand.

A túlzott ambíció ártalmas az értelemre.

Hast du den Verstand verloren?

Elvesztetted a fejed?

Sie verstand kein einziges Wort.

Egy szót sem tudott megérteni.

Tom verstand Marys Witz nicht.

Tomi nem értette Mari viccét.

Ich verstand ihn überhaupt nicht.

Egyáltalán nem értettem őt.

Ich lauschte, verstand aber nichts.

Hallgattam, de semmit sem értettem.

Tom verstand die Frage nicht.

- Tomi nem értette a kérdést.
- Tomi nem értette meg a kérdést.

Dein Verstand ist sehr begrenzt.

Nagyon korlátolt az elméd.

Sie brauchte jemand, der sie verstand.

Szüksége volt valakire, aki megérti.

Sie brauchte jemanden, der sie verstand.

Szüksége volt valakire, aki megérti.

Ich verstand ihr Schweigen als Zustimmung.

- Hallgatásukat beleegyezésnek véltem.
- Hallgatásukat beleegyezésként értelmeztem.

Die Masturbation nimmt uns den Verstand.

Az önkielégítés elveszi az eszünket.

Habt ihr alle den Verstand verloren?

Ti mind meghülyültetek?

Ich denke, ich verliere den Verstand.

Azt hiszem, kezdem elveszteni a fejem.

Tom hat mehr Geld als Verstand.

- Tomnak több a pénze, mint az esze.
- Tomnak több pénze van, mint esze.

Bei dem ich nur die Hälfte verstand.

csak alig a felét értettem annak, amit az a fiú mondott nekem.

An etwas das sie nicht vollständig verstand,

valamivel, amit nem igazán értek,

Mein Verstand konnte das alles nicht bewältigen.

Az agyam nem tudott megbirkózni vele.

- Streng deinen Kopf an!
- Gebrauche deinen Verstand!

- Használd a fejed!
- Használd már az agyadat!

- Er hat nichts begriffen.
- Er verstand nichts.

Semmit sem értett.

Tom wusste nicht, dass Mary Französisch verstand.

Tom nem tudta, hogy Mary ért franciául.

Er sprach langsam, damit ihn jeder verstand.

Lassan beszélt, hogy mindenki megértse.

Deine Zunge ist schneller als dein Verstand.

Gyorsabban jár a szád az eszednél.

Hat die Habgier dir den Verstand geraubt?

- Elvette a mohóság az eszed!?
- Elvette a kapzsiság az eszedet?

Bevor ich verstand, was diese meinem Heimatland antut.

mielőtt megértettem, hogyan hat az szülőhazámra.

Mein Verstand scheint heute nicht gut zu funktionieren.

Az agyam ma nem működik rendesen.

Jemand sagte etwas, aber ich verstand nicht was.

Valaki mondott valamit, de nem értettem, hogy mit.

Meine Familie denkt, ich hätte den Verstand verloren.

A családom azt hiszi, hogy elment az eszem.

Er verlor den Verstand und erschoss die Frau.

Elvesztette az eszét, és lelőtte az asszonyt.

Während sein Körper ruhte, arbeitete sein Verstand weiter.

Míg a teste pihent, az elméje tovább dolgozott.

Sie verstand sich sehr gut mit ihren tierischen Freunden

A többi állattal is nagyon jól kijött,

- Hast du den Verstand verloren?
- Bist du von Sinnen?

Elment az eszed?

- Ich habe es falsch verstanden.
- Ich verstand es falsch.

Félreértettem.

- Tom konnte es nicht verstehen.
- Tom verstand es nicht.

Tomi nem tudta megérteni.

Er benahm sich, als hätte er den Verstand verloren.

Úgy viselkedett, mintha megbolondult volna.

- Tom ist verrückt geworden.
- Tom hat den Verstand verloren.

Tom megőrült.

Ist so in unserem Verstand verwurzelt und in unserer Gesellschaft,

annyira beleivódott tudatunkba és társadalmunkba,

Wir haben alles, was wir brauchen: Geld, Zeit und Verstand.

Mindenünk megvan, ami kell: pénz, idő, értelem.

Wem Gott ein Amt gibt, dem raubt er den Verstand.

Akit Isten egy hivatallal ruházott fel, attól elvette az észt.

Wir sind nicht stark genug, unserem Verstand ganz zu folgen.

- Az ember nem bir elég erővel, szavát fogadni mindég az eszének.
- Nincs elég erőnk ahhoz, hogy mindig az eszünkre hallgassunk.
- Az ember nem elég erős hozzá, hogy mindenben az eszére hallgasson.

Der Umgang mit Büchern bringt die Leute um den Verstand.

A könyvekkel való kapcsolat juttatja el az embereket az értelemhez.

Statistiken sind mit Vorsicht zu genießen und mit Verstand einzusetzen.

A statisztikát fenntartásokkal közelítsük meg és értelemmel kezeljük.

Wir zahlen für unseren Karnismus mit unserem Herzen und unserem Verstand,

És a karnizmusért a szívünkkel és a lelkünkkel is fizetünk,

- Sie hat die Frage nicht verstanden.
- Sie verstand die Frage nicht.

Nem értette meg a kérdést.

- Er hat ihren Witz nicht verstanden.
- Er verstand ihren Witz nicht.

Nem értette a vicceit.

Je weniger Verstand einer hat, umso weniger merkt er den Mangel.

- Minél kevesebb a gógyi, annál kevésbé tűnik fel az illetőnek a hiánya.
- Minél csekélyebb valakinek az értelmi szintje, annál kevésbé veszi azt észre.

Ich verstand nicht ein Wort, weil sie sich auf Chinesisch unterhielten.

Egy szót sem értettem, mert kínaiul beszélgettek.

Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?

Mit jelent művelt elmének lenni a 21. században?

Auch wenn die Haare grau werden, bleibt der Verstand oft grün.

Mégha az ember meg is őszül, az elme gyakran zöldül.

Der Verstand ist keine große Hilfe gegen Schuldgefühle, die dem Herzen entspringen.

A tudat nem nagy gyógyír a bűntudatra, amely a szívben gyökerezik.

Aber die Katze verstand keinen Spaß, sprang ihm ins Gesicht, spie und kratzte.

De a macska nem értette a tréfát, az arcára ugrott, fújtatott és karmolt.

- Dem Kenner reichen wenige Worte.
- Wo Verstand ist, braucht es nicht viele Worte.

- Kevésből is sokat ért az okos.
- A bölcsnek elég egy célzás.

Tom gefiel das Lied, obwohl der Text in einer Sprache war, die er nicht verstand.

Tomnak tetszett a zene, habár a szövege olyan nyelven volt amit nem értett.

- Hast du den Verstand verloren?
- Sag mal, bist du noch zu retten?
- Sind Sie wahnsinnig geworden?

Elment az eszed?

Was sagt ein Mann, wenn er bis zur Hüfte im Wasser steht? — „Das geht über meinen Verstand!“

Mit mond egy férfi, amikor derékig vízben áll? - Ezt nem érem fel ésszel!

- Es scheint, dass Mary nicht verstand, warum sie es tun musste.
- Maria schien nicht zu verstehen, warum sie das tun musste.

Úgy tűnt, nem érti Mari, miért kell neki azt tennie.

Als ich die Definition in meinem einsprachigen Wörterbuch las, verstand ich sofort, worum es sich handelte, aber ich weiß kein deutsches Wort dafür.

Amikor elolvastam a definíciót az egynyelvű szótáramban, rögtön megértettem, hogy miről van szó, de egy német szót sem tudok rá.

Tom, der dritte Sohn des armen Bauern, der alles verstand, was ihm zu Ohren kam, und Maria, die einzige Tochter des Haupttorwächters in Fernland, die alle Fragen beantworten konnte, brachen gleichzeitig auf, um ihr Glück zu suchen.

Tomi, a szegény ember harmadik fia, aki mindent hallott, és Mari, Messzeföld fő kapuőrének egyetlen lánya, aki minden kérdést meg tudott válaszolni, felkerekedtek egyidőben, hogy szerencsét próbáljanak.

Er ist verheiratet, um die vierzig, hat eine Tochter, und dennoch habe ich seinetwegen ganz und gar den Verstand verloren. Jedes Mal, wenn er mich sieht, starrt er mich sprachlos mit offenem Mund an, und ich merke, dass er alles tut, um mich auf ihn aufmerksam zu machen. Was soll ich tun? Ich bin verzweifelt!

Nős, negyven körüli, van egy lánya, és mégis teljesen elvesztettem miatta a fejemet. Valahányszor meglát, tátott szájjal ámultan bámul, és azt veszem észre, hogy mindent megtesz, hogy felhívja magára a figyelmemet. Mit tegyek? Kétségbe vagyok esve!