Translation of "Solchen" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Solchen" in a sentence and their hungarian translations:

Solchen Schmerz ertrage ich nicht!

Ekkora fájdalmat nem bírok elviselni.

Begeh nicht einen solchen Fehler.

Ilyen hibákat ne kövess el!

Von solchen Dingen verstehe ich nichts.

Ilyen dolgokhoz én nem értek.

Meide den Umgang mit solchen Leuten!

- Kerüld az ilyen emberek társaságát!
- Ne szűrd össze a levet az ilyen alakokkal.

Belaste mich nicht mit solchen Kleinigkeiten!

Ne terhelj az ilyen részletekkel!

Beschäftige dich nicht mit solchen Kleinigkeiten!

- Ne foglalkozz ilyen apróságokkal!
- Ne akadj fel ilyen semmiségeken!

- Du solltest dich nicht mit solchen Männern abgeben.
- Ihr solltet euch nicht mit solchen Männern abgeben.
- Sie sollten sich nicht mit solchen Männern abgeben.

Nem kéne ilyen emberekkel érintkezned.

- Warum sollte ich in einer solchen Angelegenheit lügen?
- Warum sollte ich in einer solchen Sache lügen?

Olyasmiről miért hazudnék?

In solchen Situationen war er sehr scheu.

Az ilyen helyzetekben ő nagyon félénk volt.

Dürfen wir in einer solchen Situation schweigen?

Szabad-e hallgatnunk egy ilyen helyzetben?

Das ist in solchen Situationen sehr gefährlich.

Az ilyen helyzetben az nagyon veszélyes.

Was ich in einer solchen Situation täte?

Hogy én mit tennék egy ilyen helyzetben?

Belasten Sie mich nicht mit solchen Kleinigkeiten!

Ne terheljen ilyen jelentéktelen dolgokkal!

Und so viele Menschen sind solchen Lärmpegeln ausgesetzt.

és nagyon sokan vannak kitéve jelentős zajártalomnak.

Du darfst deinen Eltern keine solchen Widerworte geben!

Nem kellene így visszabeszélned a szüleidnek.

Mach dir wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen!

Ilyen apróság miatt ne csinálj gondot magadnak!

Du solltest mit solchen Leuten keinen Umgang pflegen.

Ilyen emberekkel nem kellene kapcsolatot ápolnod.

Was tätest du in einer solchen Situation, Tom?

Tom, te mit tennél egy ilyen helyzetben?

Warum sollte ich in einer solchen Sache lügen?

Miért hazudnék ilyen dologban?

Das ist eine typische Reaktion in solchen Fällen.

Ez tipikus reakció ilyen esetekben.

Mit solchen Leuten gebe ich mich nicht ab.

Ilyen emberekkel nem állok szóba.

Warum muss ich mich immer mit solchen Problemen rumschlagen?

Miért kell nekem mindig ilyen problémákkal megküzdenem.

Sie ist sehr erfahren und geschickt in solchen Dingen.

Nagyon tapasztalt és ügyes ezeket a dolgokat illetően.

Wie viel Energie verlieren die Menschen in solchen Konflikten!

Milyen sok fölösleges energiájába kerül az embereknek egy ilyen konfliktushelyzet.

Mit solchen Freunden wie Tom braucht man keine Feinde.

Ilyen barátokkal, mint Tom, az embernek nincs szüksége ellenségekre.

In solchen Zeiten zeigt sich der Charakter eines Menschen.

Az ilyen időkben mutatkozik meg az ember milyensége.

Seit längerer Zeit passiert Ihnen das öfters in solchen Situationen.

Az ilyen társasági helyzetek már régóta előfordulnak.

Ich esse für gewöhnlich nicht an solchen Orten wie diesem.

Nem szoktam ilyen helyeken enni.

Tom und ich sind in solchen Dingen üblicherweise einer Meinung.

Rendszerint egyetértek Tomival az ilyen dolgokban.

Ich weiß genau, was man in solchen Fällen tun muss.

Pontosan tudom, mit kell tenni ilyen helyzetekben.

Es wäre besser, wenn du mit solchen Männern keinen Umgang pflegtest.

Jobb volna, ha nem érintkeznél ilyen emberekkel.

Ich bin es nicht gewohnt, bei einem solchen Verkehr zu fahren.

Nem szoktam ilyen forgalomban hajtani.

Mit solchen Problemen müsst ihr euch im Ungarischen nicht herumschlagen, oder?

Nektek ugye nem kell ilyen problémával vesződnötök a magyarban?

Bei solchen Sachen ist es immer das Beste, nichts zu sagen.

Az ilyen dolgok esetén legjobb semmit sem mondani.

Die Prinzessin küsste den Frosch und verwandelte sich ebenfalls in einen solchen.

A hercegnő megcsókolta a békát, és ő is azzá vált.

Ich habe das Glück, in solchen Zeiten auf Erspartes zurückgreifen zu können.

Szerencsére van mihez hozzányúlnom ezekben az időkben.

Meine Mutter erzählte mir, dass es besser wäre, wenn ich nicht in einem solchen Mistwetter hinaus gehe.

- Édesanyám azt mondta, hogy jobb lenne, ha nem mennék ki ilyen rémes időben.
- Édesanyám azt mondta, hogy jobb lenne, ha nem mennék ki ilyen pocsék időben.
- Édesanyám azt mondta, hogy jobb lenne, ha nem mennék ki ilyen szörnyű időben.

- Ich schätze die Musik nicht so sehr wie du.
- Ich bin kein solcher Musikfreund wie du.
- Ich finde keinen solchen Gefallen an der Musik wie du.

Nekem nem jelent olyan sokat a zene, mint neked.

- Wenn ich nur auf Tom gehört hätte, dann steckte ich nicht in diesem Ärger.
- Hätte ich nur darauf gehört, was Tom gesagt hat, steckte ich nun nicht in solchen Schwierigkeiten.

Bárcsak figyeltem volna, hogy mit mondott Tom, akkor nem lennék ekkora bajban.