Translation of "Schweiz" in Hungarian

0.036 sec.

Examples of using "Schweiz" in a sentence and their hungarian translations:

- Ihr Onkel lebt in der Schweiz.
- Sein Onkel lebt in der Schweiz.

A bátyja Svájcban él.

Die Schweiz ist nicht Schweden.

Svájc nem Svédország.

- Die Uhr ist in der Schweiz hergestellt.
- Die Uhr wurde in der Schweiz hergestellt.

Az órát Svájcban gyártották.

- Welche Sprache wird in der Schweiz gesprochen?
- Welche Sprache spricht man in der Schweiz?

Svájcban milyen nyelven beszélnek?

Sie wurde in der Schweiz geboren.

Svájcban született.

Wurde das in der Schweiz hergestellt?

Ez Svájcban készült?

Bern ist die Hauptstadt der Schweiz.

Bern Svájc fővárosa.

Er wurde in der Schweiz geboren.

Svájcban született.

Die Schweiz ist ein schönes Land.

Svájc szép ország.

Er ist in die Schweiz gegangen.

- Elment Svájcba.
- Ami őt illeti, elment Svájcba.

Die Schweiz ist ein neutrales Land.

Svájc semleges ország.

Tom lebt jetzt in der Schweiz.

Tom most Svájcban él.

- Sie besitzt eine luxuriöse Villa in der Schweiz.
- Sie besitzt eine Luxusvilla in der Schweiz.

Van egy luxusvillája Svájcban.

- Ich würde gern mal in die Schweiz fahren.
- Mein Wunsch ist es die Schweiz zu besuchen.

- Szívesen elmennék Svájcba.
- Az a vágyam, hogy ellátogassak Svájcba.

Schanghai hat mehr Einwohner als die Schweiz.

Sanghaj lakossága nagyobb, mint Svájcé.

Italien grenzt im Norden an die Schweiz.

Olaszország északon Svájccal határos.

Sie besitzt eine Luxusvilla in der Schweiz.

- Egy luxusvilla tulajdonosa Svájcban.
- Egy svájci luxusvillát mondhat magáénak.

Die Uhr wurde in der Schweiz hergestellt.

Az óra Svájcban készült.

Zürich ist eine Stadt in der Schweiz.

Zürich egy város Svájcban.

Das gibt es nur in der Schweiz.

- Csak Svájcban van ez.
- Csak Svájcban van ilyen.

Die Berge dort gehören schon zur Schweiz.

Azok a hegyek már Svájchoz tartoznak.

Das Fahrrad heißt in der Schweiz einfach "Velo".

A kerékpárt Svájcban egyszerűen "velo"-nak mondják.

- A propos Schweiz, waren Sie je im Winter dort?
- A propos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen?

Ha már szóba került Svájc, voltál már ott télen?

Die Menschen, die die Schweiz besuchen, bewundern die Alpen.

Akik Svájcba látogatnak, megcsodálják az Alpokat.

Meine Mutter will, dass ich in der Schweiz studiere.

Az anyám azt akarja, hogy Svájcban tanuljak.

Von Frankreich aus sind wir über die Schweiz nach Österreich gefahren.

Franciaországból utaztunk Ausztriába Svájcon át.

- Als ich gerade in der Schweiz angekommen war, war ich total überrascht über die Preise.
- Gleich nach meiner Ankunft in der Schweiz haben mich die Preise umgehauen.

Rögtön, ahogy megérkeztem Svájcba, mellbe vágtak az árak.

Spricht man überhaupt hochdeutsch in Deutschland, in Österreich beziehungsweise in der Schweiz; oder nur einen unverständlichen Dialekt?

Beszél egyáltalán valaki Németországban, Ausztriában, illetve Svájcban Hochdeutsch-ot; vagy csak egy érthetetlen nyelvjárást?

In den 90er Jahren haben Irland, Ungarn, Rumänien, Tschechien, die Slowakei, die Schweiz und Georgien die Todesstrafe abgeschafft.

Írország, Magyarország, Románia, Csehország, Szlovákia, Svájc és Grúzia a kilencvenes években eltörölték a halálbüntetést.

Sie brauchen für einen Urlaub in der Schweiz weder einen Sprachkurs noch ein Wörterbuch. Vertrautheit mit dem Wechselkurs und dem Scheckbuch genügen. Übrigens gibt es in unserem Land ein Einmaleins für den Umgang mit Touristen. Letzteres beginnt mit der Gleichung: Ein mal eins macht drei fünfzig.

Svájci nyaralásához nincs szüksége sem nyelvtanfolyamra, sem szótárra. Elegendő az árfolyam ismerete és a csekkfüzet. Mellesleg hazánkban szorzótáblák vannak a turistákkal való foglalkozáshoz. Ez utóbbi azzal az egyenlettel kezdődik: 1-szer 1 az 3,50.