Translation of "Ausgerechnet" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Ausgerechnet" in a sentence and their hungarian translations:

Warum fragst du ausgerechnet mich?

Ezt miért tőlem kérdezed?

Warum hast du ausgerechnet John geheiratet?

Miért pont Johnhoz mentél férjhez?

Ausgerechnet heute ist die Klimaanlage kaputtgegangen.

Pont ma kellett tönkremennie a klímának.

Warum habt ihr ausgerechnet dieses Lied gesungen?

Miért pont ezt a dalt énekeltétek?

Was für ein Pech! Warum ist das ausgerechnet mir passiert?

Micsoda balszerencse! Hogy ez miért pont velem történt?

Was hat dich dazu gebracht, ausgerechnet deinem Großvater Geld zu stehlen?

- Mi vitt rá, hogy nagyapádtól lopjál pénzt?
- Mi vitt rá, hogy meglopjad nagyapádat?

Ñato hat mal ausgerechnet, dass wir drei länger zusammenlebten als mit unseren Frauen.

Egy nap Ñato számolni kezdett, és rájött, hogy mi hárman tovább éltünk együtt, mint a feleségeinkkel.

Wir haben unsere Wohnung ausgerechnet dann gekauft, als die Immobilienpreise am höchsten waren.

Pont akkor vettük a lakásunkat, amikor a legmagasabban voltak az ingatlanárak.

Ausgerechnet du willst mich glücklich machen? Ich war immer glücklich, bevor du in mein Leben tratst.

Éppen te akarsz engem boldoggá tenni? Mindig boldog voltam, amíg be nem léptél az életembe.

„Hast du gewusst, dass Tom im Gefängnis gesessen hat?“ – „Warum hat er denn ausgerechnet im Gefängnis gegessen?“

- Hallottad, hogy Tomot börtönbe vetették? - De miért pont a börtönbe' etették?

„Kennst du ihn gut?“ – „Ja! Ausgerechnet deswegen habe ich gesagt, dass ich ihm mein Auto nicht anvertrauen würde.“

- Jól ismered te őt? - Igen! Éppen ezért mondtam, hogy én nem bíznám rá az autómat.

Ich verstehe bei den Star-Wars-Filmen nicht, warum ausgerechnet Disney die siebte und achte Episode gemacht hat.

Amit nem értek a Star Wars filmekkel kapcsolatban, hogy a hetedik és nyolcadik epizódot miért pont a Disney csinálta.

„Warum brauchst du ausgerechnet eine Jungfrau? Ist es dir nicht ganz egal, wen du auffrisst?“, fragte er das feuerspuckende Monster.

- Miért pont egy szűz kell neked? Nem teljesen mindegy, hogy kit falsz fel? - kérdezte a tűzokádó szörnyetegtől.

„Ach, ich hätte Tom nichts sagen sollen.“ – „Ja, in der Tat! Was musst du auch ausgerechnet mit so einem Plappermaul reden!“

Ó, miért kellett nekem bármit is mondanom Tominak? - Hát igen! Mégis mire számítottál egy ilyen szájkaratéssel való beszéd során?!

„Warum heißt diese weibliche Figur in Toms neuestem Roman ausgerechnet Maria? Hältst du das für einen Zufall?“ – „Ein Zufall ist das sicher nicht. Zufälle gibt es bei Tom, wie wir alle wissen, nur sehr wenige.“

- Miért pont Máriának hívják Tom új regényében ezt a női szereplőt? Véletlennek tartod? - Biztos, hogy nem véletlen. Tom esetében, mint ahogy azt mind tudjuk, csak nagyon ritkán beszélhetünk véletlenekről.