Translation of "Für" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Für" in a sentence and their hungarian translations:

- Schön für dich.
- Schön für euch.
- Schön für Sie.

Jó neked.

- Einer für alle, alle für einen.
- Einer für alle und alle für einen.

Egy mindenkiért, mindenki egyért.

…Woche für Monat, Jahr für Jahr.

hónapról hónapra, évről évre elmélyül.

- Koche für mich.
- Koch für mich!

Főzz nekem!

Einer für alle, alle für einen.

Egy mindenkiért, mindenki egyért.

- Nix für ungut!
- Nichts für ungut!

Szent a béke!

- Genug für heute.
- Schluss für heute!

- Mára elég!
- Mára ennyi!
- Ennyi mára!

Für NGOs.

NGO-kba.

- Für heute reicht es.
- Das war's für heute.
- Das ist für heute alles.
- Soviel für heute.

Mára ennyi volt.

Sowohl für Einzelpersonen, als auch für Familien

Akár egyének, akár családok,

- Dasselbe für mich.
- Dasselbe gilt für mich.

- Magam is.
- Én szintúgy.

- Vielen Dank für alles.
- Danke für alles.

Köszönök mindent.

Für wen sind diese Zeichnungen? Für Maria?

Kinek lesznek ezek a rajzok? Marinak?

- Für wen arbeitest du?
- Für wen arbeitet ihr?
- Für wen arbeiten Sie?

Kinek dolgozol?

- Genug für heute.
- Für heute reicht es.
- Das ist genug für heute.

- Mára elég.
- Mára ennyi elég.

- Danke für deine Kommentare!
- Danke für Ihre Kommentare!
- Danke für eure Kommentare!

Köszönöm a hozzászólásaitokat.

- Das ist für heute alles.
- Das wär’s für heute.
- Soviel für heute.

- Ennyit mára.
- Hát, mára ennyit.

- Danke für die Information.
- Danke für die Auskunft.
- Vielen Dank für die Auskunft.

Köszönöm az információt.

- Für heute reicht es.
- Das ist genug für heute.
- Das reicht für heute.

Mára elég.

Tom interessiert sich nur für zwei Dinge: für Tom und für sich selbst.

Tomit csak két dolog erdekli: Tomi és saját maga.

Das gilt für Mädchen mehr als für Jungen.

Kiderül, hogy ez inkább a lányokra, semmint a fiúkra érvényes.

Oder entwickeln für kleine statt für große Distanzen.

vagy inkább kis távolságra fejlesztenek technológiát.

Medizin für unseren Wahnsinn, Medizine für unsere Wut.

Orvosság az ámokfutásunkra, orvosság dühünkre.

- Was für wunderbare Blumen!
- Was für wunderschöne Blumen!

Milyen csodálatos virágok!

- Was für eine Niete!
- Was für eine Null!

Ez mekkora lúzer!

- Danke für den Hinweis!
- Danke für den Tipp!

Kösz a tippet!

Hast du für Romney oder für Obama gestimmt?

Romneyra vagy Obamára szavaztál?

- Danke für die Information.
- Danke für die Auskunft.

Köszönöm a tájékoztatást.

- Was für eine Dummheit!
- Was für ein Unsinn!

Mekkora őrültség!

Für was für einen Riesenschwachkopf hältst du mich?

Szerinted én mekkora idióta vagyok?

- Danke für Ihre Erklärung.
- Danke für deine Erklärung.

- Köszönöm a magyarázatát.
- Köszönöm a magyarázatodat.

Dieser Film ist für Erwachsene, nicht für Kinder.

Ez a film felnőtteknek való, nem gyerekeknek.

- Genug für heute.
- Es ist genug für heute.

- Mára elég!
- Mára elég lesz ennyi.

- Danke für die Frage.
- Danke für die Nachfrage.

- Köszönöm kérdésed.
- Köszönöm, hogy megkérdezted.

- Danke für deine Geduld!
- Danke für Ihre Geduld!

Köszönjük a türelmedet!

- Danke für den Anruf.
- Danke für Ihren Anruf.

Köszönöm a hívásod.

Was für Pläne hast du für die Zukunft?

- Milyen terveid vannak a jövőt illetőn?
- Mik a terveid a jövőre vonatkozóan?

- Für wen arbeitest du?
- Für wen arbeitet ihr?

Kinek dolgozol?

Eine Hälfte für dich, eine Hälfte für mich.

- A fele neked, a fele nekem.
- A felét neked, a felét nekem.

- Das ist für dich.
- Das ist für Sie.

Ez az öné.

Für Sie habe.

hoztam önöknek.

Eisenbahnen für Kinder.

Villanyvasút gyerekeknek.

Oder für Gesellschaften.

akár társadalmak esetében.

Für Marihuana. Außerdem...

ez volt a központi téma. Mindemellett...

Danke für heute.

- Köszönöm neked a mai napot.
- Köszönet a mai napért!

Danke für gestern.

Köszönet a tegnapért.

Für Minderjährige verboten!

Kiskorúak számára tilos!

Bete für mich!

Imádkozz értem!

Schön für Nobuyuki.

Jó Nobuyukinak.

Tu’s für mich!

- Tedd meg nekem!
- Tedd meg értem!

Für uns Bier!

Sört ide!

Nur für Erwachsene.

- Csak felnőtteknek.
- Csak felnőttek részére.

Danke für alles.

Köszönet mindenért.

Genug für heute.

Mára elég!

Bete für sie!

Imádkozz érte!

Für mich Magermilch.

Nekem sovány tejet.

Danke für Einsicht!

Köszönöm, hogy beláttad!

Telefon für dich.

Telefonod van.

Brief für dich.

Leveled van.

- Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
- Man lernt nicht für die Schule, sondern für das Leben.

Nem az iskolának, hanem az életnek tanulunk.

- Danke für Ihre eingehende Erklärung.
- Danke für deine eingehende Erklärung.
- Danke für deine gründliche Erklärung.
- Danke für Ihre gründliche Erklärung.

Köszönöm, hogy részletesen elmagyaráztad.

- Was für eine hübsche Frau!
- Was für eine Schönheit!

Micsoda szépség!

- Das war's für heute.
- Das ist für heute alles.

Mára ennyi.

Was gut für dich ist, ist gut für mich.

Ami jó neked, jó nekem is.

Eine Zeitschrift ist für Jungs und eine für Mädchen.

Van egy folyóirat a fiúknak és egy a lányoknak.

Ich halte Sie für den für diesen Vorfall Verantwortlichen.

Ezért az incidensért önt teszem felelőssé.

- Trag das für mich.
- Tragen Sie das für mich.

Vidd ezt nekem.

Ich wiederhole es für dich ein für alle Mal!

Megismétlem neked utoljára.

- Interessierst du dich für Blumen?
- Interessiert ihr euch für Blumen?
- Interessieren Sie sich für Blumen?

Érdekelnek a virágok?

- Interessierst du dich für Fremdsprachen?
- Interessieren Sie sich für Fremdsprachen?
- Interessiert ihr euch für Fremdsprachen?

Érdekelnek az idegen nyelvek?

- Was für ein großer Lastwagen!
- Was für ein großer Laster!
- Was für ein großer Lkw!

- Mekkora kamion!
- Mekkora nagy, batár kamion!
- Ez disznónagy kamion!
- Bazi nagy kamion!

- Was für Frauen gefallen dir?
- Was für Frauen gefallen euch?
- Was für Frauen gefallen Ihnen?

Milyen nők tetszenek neked?

- Danke für die ausführliche Erklärung!
- Danke für Ihre eingehende Erklärung.
- Danke für deine eingehende Erklärung.

Köszönöm a részletes magyarázatodat.

- Luft ist für den Menschen, was Wasser für den Fisch ist.
- Luft ist für den Menschen wie das Wasser für die Fische.

Az embernek olyan a levegő, mint halnak a víz.

- Behalte es bitte für dich.
- Behaltet es bitte für euch.
- Behalten Sie es bitte für sich!

Tartsd titokban, kérlek.

Die blaue Linie steht für Indien, die rote für Afrika.

A kék vonal India, a vörös Afrika.

- Was für ein angenehmer Tag!
- Was für ein herrlicher Tag!

Isteni nap!

- Ich interessiere mich für Computer.
- Ich interessiere mich für Rechner.

Engem érdekelnek a számítógépek.

Berts Bisexualität war aufregend für Tom und erregend für Mary.

Bert biszexualitása felborzolta Tomot, viszont Maryt felizgatta.

- Vielen Dank für Ihre Mühe.
- Vielen Dank für Ihre Bemühungen.

Köszönöm a fáradozásait.

- Ich habe Neuigkeiten für dich.
- Ich habe Neuigkeiten für Sie.

Híreket hoztam neked.

- O Zeiten, o Sitten!
- Was für Zeiten, was für Sitten.

Ó idők, ó erkölcsök!

- Was für eine schöne Blume!
- Was für eine herrliche Blume!

Milyen gyönyörű virág!

- Danke für dein Geschenk.
- Ich danke dir für das Geschenk!

- Köszönöm az ajándékot.
- Köszönöm az ajándékot!