Translation of "Passiert" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Passiert" in a sentence and their italian translations:

- Passiert irgendwas?
- Passiert etwas?
- Passiert was?

Sta succedendo qualcosa?

- Irgendetwas passiert gerade.
- Irgendwas passiert gerade.

Sta succedendo qualcosa.

- Nix passiert.
- Es ist nichts passiert.

- Non è successo nulla.
- Non è successo niente.
- Non successe nulla.
- Non successe niente.

Es passiert.

Sta arrivando.

Das passiert!

- Capita.
- Succede.

Passiert irgendwas?

Sta succedendo qualcosa?

Passiert etwas?

Sta succedendo qualcosa?

Passiert es?

- Sta succedendo?
- Sta capitando?

Nichts passiert.

- Non succede niente.
- Non succede nulla.

- Ist das wirklich passiert?
- Ist es wirklich passiert?

È successo davvero?

Was passiert jetzt?

- Cosa succede ora?
- Che cosa succede ora?
- Cosa succede adesso?
- Che cosa succede adesso?

Was passiert morgen?

- Cosa succede domani?
- Che cosa succede domani?
- Che succede domani?

Das passiert nicht.

Ciò non sta avvenendo

Ist etwas passiert?

- È successo qualcosa?
- È capitato qualcosa?

Was passiert hier?

- Cosa sta succedendo qui?
- Cosa sta succedendo qua?
- Cosa sta capitando qui?
- Cosa sta capitando qua?

Mir passiert nichts.

- Non mi è successo niente.
- Non mi è successo nulla-

Das passiert später.

Avverrà in seguito.

Was ist passiert?

- Che cos'è successo?
- Cos'è successo?
- Che è successo?

Irgendwas passiert gerade.

Sta succedendo qualcosa.

Das passiert manchmal.

Succede a volte.

- Etwas Schreckliches ist passiert.
- Es ist etwas Schreckliches passiert.

È successo qualcosa di terribile.

- Es ist nichts los.
- Es passiert nichts.
- Nichts passiert.

- Non succede niente.
- Non succede nulla.

Wo coole Innovation passiert.

dove si verificano straordinarie innovazioni

Vom Zusehen passiert nichts.

Si dice che il latte, se lo guardi, non bolle.

Aber etwas ist passiert,

Ma è successo qualcosa

He, was ist passiert?

- Hey, cos'è successo?
- Hey, che cos'è successo?
- Hey, che è successo?

Warum ist das passiert?

- Perché è successo questo?
- Perché è successo ciò?

Das ist nie passiert.

Ciò non è mai successo.

Wie ist das passiert?

Com'è successo?

So ist es passiert.

È successo così.

Es ist nie passiert.

- Non è mai successo.
- Non è mai successa.

Es passiert heute Nacht.

- Sta succedendo stasera.
- Sta succedendo stanotte.

Ist etwas Gutes passiert?

- È successo qualcosa di buono?
- È capitato qualcosa di buono?

Mal sehen, was passiert!

Vediamo cosa succederà.

Es ist viel passiert.

È successo molto.

Viel Ungerechtes ist passiert.

Sono successe tante cose ingiuste.

Ein Unfall ist passiert.

È successo un incidente.

Passiert das keinem Lehrer?

Questo non succede a nessun insegnante?

Es ist tatsächlich passiert.

- È successo davvero.
- È successo veramente.

Es ist etwas passiert.

È successo qualcosa.

Uns sind Fehler passiert.

- Abbiamo fatto degli errori.
- Abbiamo commesso degli errori.

Das ist heute passiert.

- È successo oggi.
- È successa oggi.

Das passiert immer wieder.

- Continua a capitare.
- Continua a succedere.

Was ist heute passiert?

- Cos'è successo oggi?
- Che cos'è successo oggi?
- Che è successo oggi?

Seitdem ist viel passiert.

Da allora sono successe molte cose.

Was ist dann passiert?

- E poi cos'è successo?
- E poi cosa è successo?

Es ist wieder passiert.

Questo è successo di nuovo.

Was ist ihm passiert?

Che cosa gli è successo?

Warum passiert jetzt das?

- Perché questo sta succedendo adesso?
- Perché questo sta succedendo ora?

- Was ist wirklich passiert?
- Was ist eigentlich passiert?
- Was geschah wirklich?

- Cos'è successo davvero?
- Cos'è successo in realtà?
- Cos'è successo realmente?

- So etwas ist mir häufig passiert.
- Dergleichen ist mir oft passiert.

- Una cosa del genere mi è successa molte volte.
- Una cosa del genere mi è capitata molte volte.

- Das ist mir noch nie passiert.
- Das ist mir nie passiert.

- Non mi è mai successo.
- Non mi è mai capitato.
- A me non è mai successo.
- A me non è mai capitato.

- Was ist mit deinem Auto passiert?
- Was ist mit Ihrem Auto passiert?
- Was ist mit eurem Auto passiert?

Cos'è successo alla tua macchina?

- Rate mal, was mir passiert ist!
- Ratet mal, was mir passiert ist!
- Raten Sie mal, was mir passiert ist!

- Indovina cosa mi è successo.
- Indovinate cosa mi è successo.
- Indovini cosa mi è successo.

- Was ist dir gestern Abend passiert?
- Was ist Ihnen gestern Abend passiert?

Cosa ti è successo la scorsa notte?

- Während Ihrer Abwesenheit ist viel passiert.
- Während eurer Abwesenheit ist viel passiert.

Sono successe molte cose mentre eravate via.

- Es ist viel passiert, während du weg warst.
- Es ist viel passiert, während ihr weg wart.
- Es ist viel passiert, während Sie weg waren.
- Während deiner Abwesenheit ist viel passiert.
- Während Ihrer Abwesenheit ist viel passiert.
- Während eurer Abwesenheit ist viel passiert.

- Sono successe molte cose mentre eri via.
- Sono successe molte cose mentre era via.
- Sono successe molte cose mentre eravate via.

- Ja, das passiert von Zeit zu Zeit.
- Ja, es passiert von Zeit zu Zeit.
- Ja, das passiert ab und zu.

Sì, cose così accadono di tanto in tanto.

Doch mehr passiert auch nicht.

Non succede più nulla.

Weißt du, was passiert ist?

- Sai cos'è successo?
- Tu sai cos'è successo?
- Sa cos'è successo?
- Lei sa cos'è successo?
- Sapete cos'è successo?
- Voi sapete cos'è successo?

Warum passiert immer alles mir?

Perché succede tutto a me?

Nun, was ist ihr passiert?

- Beh, cosa le è successo?
- Beh, cosa le è capitato?
- Beh, che cosa le è successo?
- Beh, che cosa le è capitato?
- Beh, che le è successo?
- Beh, che le è capitato?

Der Unfall ist vorgestern passiert.

L'incidente è avvenuto l'altro ieri.

Wann ist der Unfall passiert?

- Quando è successo l'incidente?
- Quando è avvenuto l'incidente?

Was ist gestern abend passiert?

Cos'è successo la scorsa notte?

Wo ist der Unfall passiert?

Dov'è accaduto l'incidente?

Das passiert ab und an.

- Succede a volte.
- Capita a volte.

Sie wissen, was passiert ist.

- Sanno cos'è successo.
- Loro sanno cos'è successo.
- Sanno cos'è capitato.
- Loro sanno cos'è capitato.

Niemand weiß, was passiert ist.

Nessuno sa cos'è successo.

- Was passierte?
- Was ist passiert?

- Che cos'è successo?
- Che è successo?

Was ist letztens nachts passiert?

- Cos'è successo l'altra sera?
- Cos'è successo l'altra notte?

Was ist denn nun passiert?

Quindi cos'è successo?

Es ist schon mehrmals passiert.

È già successo più volte.

Sag mir, was passiert ist.

- Dimmi quello che è successo.
- Dimmi cos'è successo.

Hier ist dieser Unfall passiert.

Ecco dove è avvenuto l'incidente.

Gerade ist ein Unfall passiert.

È appena successo un incidente.

Ich weiß, was passiert ist.

- So cos'è successo.
- Io so cos'è successo.
- Lo so cos'è successo.
- Io lo so cos'è successo.

Hier passiert einfach nie etwas.

- Non succede mai nulla da queste parti.
- Non succede mai niente da queste parti.

Es passiert noch nicht viel.

- Non sta ancora succedendo niente di che.
- Non sta ancora succedendo nulla di che.

Ich hoffe, das passiert nicht.

- Spero che non capiti.
- Spero che non succeda.

Wir wissen, was passiert ist.

- Sappiamo cos'è successo.
- Noi sappiamo cos'è successo.
- Lo sappiamo cos'è successo.
- Noi lo sappiamo cos'è successo.

Das ist noch nie passiert.

Questo non è mai successo prima.

Was ist in Boston passiert?

- Cos'è successo a Boston?
- Che cos'è successo a Boston?

Es ist etwas Schreckliches passiert.

È successa una cosa terribile.

Was ist letzten Monat passiert?

Cos'è successo il mese scorso?

Das ist leider nicht passiert.

- Sfortunatamente, non è successo.
- Sfortunatamente, non è capitato.