Translation of "„ob" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "„ob" in a sentence and their hungarian translations:

Ob sie verstanden haben?

Megértették?

Ob das wohl funktioniert?

Vajon jól fog-e működni?

Ob er ein Illusionist ist?

Hogy ő egy mágus lenne?

Ob du willst oder nicht.

Akár tetszik, akár nem.

Ob Tom uns wohl hilft?

Vajon Tom segít nekünk?

Schau nach, ob das stimmt.

Nézz utána, hogy ez így van!

Frag ihn, ob er kommt.

Kérdezd meg, hogy eljön-e.

- Ich weiß nicht, ob es wahr ist.
- Ich weiß nicht, ob es stimmt.

Nem tudom, hogy igaz-e.

- Sag mir, ob ich irgendwie helfen kann.
- Sagt mir, ob ich irgendwie helfen kann.
- Sagen Sie mir, ob ich irgendwie helfen kann.

Szóljál, ha van bármi, amiben segíthetek.

- Tom fragte mich, ob ich hungrig sei.
- Tom hat mich gefragt, ob ich hungrig bin.
- Tom fragte mich, ob ich hungrig bin.

Kérdezett Tom, hogy éhes vagyok-e.

- Tom fragte mich, ob ich hungrig sei.
- Tom fragte mich, ob ich Hunger hätte.

Megkérdezett Tomi, hogy éhes vagyok-e.

- Er fragte mich, ob ich beschäftigt bin.
- Er fragte mich, ob ich beschäftigt sei.

Azt kérdezte tőlem, hogy el vagyok-e foglalva.

- Ich frage mich, ob sie ihn heiratet.
- Ich wüsste gerne, ob sie ihn heiratet.

Azon tűnődöm, hogy férjhez megy-e hozzá.

- Ich weiß nicht, ob es stimmt oder nicht.
- Ich weiß nicht, ob es stimmt.

Nem tudom, hogy ez igaz-e vagy sem.

- Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.
- Ich weiß nicht, ob ich Zeit habe.
- Ich weiß nicht, ob ich die Zeit habe.

Nem tudom, hogy lesz-e időm.

Es ist fraglich, ob er kommt.

Kételkedem abban, hogy eljön.

Frag Tom, ob er Französisch kann!

Kérdezd meg Tomot, hogy tud-e franciául!

Gebt uns Bescheid, ob ihr kommt.

Mondjátok meg, hogy jöttök-e.

Lass uns abwarten, ob es passiert.

Figyeld csak meg, hogy az történik!

Ich weiß nicht, ob er kommt.

Nem tudom, hogy eljön-e.

Ich fragte Tom, ob er verstehe.

Megkérdeztem Tomot, hogy értette-e.

Frag Tom, ob er Französisch spricht.

Kérdezd meg Tomot, hogy beszél-e franciául!

Weißt du, ob Lucy Japanisch spricht?

Tudsz róla, hogy Lucy beszél-e japánul?

Ob es morgen wohl regnen wird?

Holnap vajon esni fog?

- Ich weiß nicht, ob er Arzt ist.
- Ich weiß nicht, ob er ein Arzt ist.

Nem tudom, hogy doktor-e.

Das eigentliche Problem ist nicht herauszufinden, ob Maschinen denken, sondern ob die Menschen es tun.

Az igazi probléma nem az, hogy a gépek gondolkoznak-e, hanem hogy az emberek.

- Es ist mir egal, ob du mir glaubst.
- Es ist mir egal, ob ihr mir glaubt.
- Es ist mir egal, ob Sie mir glauben.

Nem érdekel, hogy hiszel-e nekem.

Ob unser System den Fortschritt so fördert,

Vajon a rendszer, melyet a fejlődés szolgálatára alakítottunk ki,

Oder ob ein anderer Faktor dazwischen kommt.

vagy valamely más tényező.

Und ob Sie es wissen oder nicht,

és akár tudjuk, akár nem,

Ich weiß nicht, ob Sie ihn kennen.

nem tudom, hogy hallottátok-e.

Ich weiß nicht, ob das gut ist.

Nem tudom, hogy jó-e.

Ob das Abendessen wohl schon fertig ist?

Kész lehet a vacsi?

Ich weiß nicht, ob es morgen regnet.

Nem tudom, hogy holnap esni fog-e az eső.

Ich frage mich, ob sie verheiratet ist.

Vajon házas?

Ich weiß nicht, ob mein Geld reicht.

Nem tudom, hogy elég-e a pénzem.

Ich frage mich, ob das Liebe ist.

- Vajon ez szerelem?
- Vajon ez szeretet?
- Ez szerelem volna?
- Ez vajon szerelem?
- Ez szerelem vajon?

Tu so, als ob du etwas weißt.

- Tettesd, hogy tudsz valamit.
- Tegyél úgy, mintha tudnál valamit.

Tom fragt sich, ob es wahr ist.

Tom szeretné tudni, hogy igaz-e.

Ich frage mich, ob das Tom ist.

Ő vajon Tom?

Ich fragte Tom, ob er Vorschläge habe.

Megkérdeztem Tamást, hogy van-e valami javaslata.

Keeton wollte wissen, ob das wahr sei.

Keeton tudni szerette volna, hogy ez igaz-e.

Ich weiß nicht, ob ich Zeit habe.

Nem tudom, hogy tudok-e időt szakítani rá.

Sie fragte mich, ob es mir gutgehe.

Kérdezte, hogy jól vagyok-e.

Ich weiß nicht, ob er es weiß.

Nem tudom, hogy ő tudja-e.

Ich frage mich, ob er verheiratet ist.

Kíváncsi vagyok, hogy házas-e.

Ich frage mich, ob er mich liebt.

Kíváncsi vagyok, hogy szeret-e engem.

Ich weiß nicht, ob sie glücklich ist.

Nem tudom, hogy boldog-e.

Tom fragte mich, ob ich glücklich sei.

Tom megkérdezte, hogy boldog vagyok-e.

Ob das was bringt, weiß ich nicht.

Nem tudom, hogy ennek van-e valami értelme.

Tom hat nur so getan, als ob.

- Csak tettette magát Tomi.
- Tomi csak megjátszotta magát.
- Tomi csak színlel egy ideje.

Ich schau mal, ob ich helfen kann.

Meglátom, hogy tudok-e segíteni.

Schau nach, ob das Gas abgedreht ist.

Nézd meg, ki van-e kapcsolva a gáz.

Ich frage mich, ob das wirklich funktioniert.

Kíváncsi vagyok rá, hogy valóban működni fog-e.

Woran erkennt man, ob jemand einen mag?

Miből tudod megállapítani, hogy valaki kedvel?

Ich frage mich, ob etwas passiert ist.

Történhetett valami?

Tom fragte Maria, ob sie Johannes kenne.

Tom Marytől kérdezte, ismeri-e Johnt.

Ich weiß nicht, ob Tom Hunger hat.

Nem tudom, hogy Tamás éhes-e.

Ob es dir nun passt oder nicht.

Hogy ez neked jó vagy nem.

Ob im Fernsehen wohl irgendwas Gutes läuft?

Megy valami jó műsor a tévében?

Ob es den Weihnachtsmann wohl wirklich gibt?

Vajon tényleg létezik Jézuska?

Ich frage mich, ob Tom Angst hat.

Kíváncsi vagyok, Tom fél-e.

Ich weiß nicht, ob Tom fahren kann.

Nem tudom, hogy Tomi tud-e vezetni.

Ich weiß nicht, ob es möglich ist.

Nem tudom, hogy lehetséges-e.

Mir ist egal, ob du Tom kennst.

Nem érdekel engem, hogy ismered-e Tomit.

Ich tat so, als ob ich schliefe.

- Úgy tettem, mintha aludnék.
- Úgy tettem, mint aki alszik.
- Eljátszottam azt, hogy alszom.

Ich frage mich, ob es funktionieren wird.

Kétséges, hogy működni fog-e.

Wer weiß, ob wir uns je wiedersehen?

Ki tudja, hogy látni fogjuk-e még egymást?

Als ob ich meine Mutter hören würde!

Mintha az anyámat hallanám!

- Ich weiß nicht, ob er kommen wird oder nicht.
- Ich weiß nicht, ob er kommt oder nicht.

Nem tudom, hogy eljön-e, vagy nem.

Ich frage mich, ob Sie mir bitte sagen könnten, ob es ein Postamt in der Nähe gibt.

Kíváncsi vagyok, meg tudná-e mondani, hogy van-e egy postahivatal a közelben.

- Es ist mir egal, ob er kommt, oder nicht.
- Ob er kommt oder nicht, ist mir egal.

- Nekem mindegy, hogy ő jön-e vagy sem.
- Nekem mindegy, hogy jön-e vagy sem.

- Ich frage mich, ob ich ihm die Wahrheit sagen soll.
- Ob ich ihm die Wahrheit sagen sollte?

Azon tűnődöm, hogy elmondjam-e neki az igazat.

- Sie hat geredet, als ob sie meine Mutter wäre.
- Sie sprach, als ob sie meine Mutter wäre.

Úgy beszélt, mintha az anyám lenne.

- Hast du gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?
- Habt ihr gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?
- Haben Sie gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat?

Hallottál-e róla, hogy fölvették-e Tomit?

- Ich weiß nicht, ob Sie sich an mich erinnern.
- Ich weiß nicht, ob du dich an mich erinnerst.

Nem tudom, emlékszel-e rám.

- Tom fragte Maria, ob sie mit ihm ausgehen wolle.
- Tom fragte Maria, ob sie mit ihm ausgehen würde.

- Tamás találkára hívta Máriát.
- Tamás randevúra hívta Máriát.

Egal ob in Notfällen oder einfach im Alltagsstress.

akár vészhelyzetekről, akár mindennapi stresszről van szó.

Wir fragen, ob wir lieber später kommen sollen.

Megkérdeztük hát: "Mondd, visszajöjjünk később?"

Manchmal fragen die Leute, ob wir uns streiten --

Néha megkérdezik tőlünk, előfordul-e, hogy heves vita alakul ki köztünk:

Egal, ob man recht hat oder sich irrt.

akár igazunk van, akár nem.

Es ist egal, ob du kommst oder nicht.

Nem számít, hogy jössz vagy nem.

Ich frage mich, ob es morgen regnen wird.

Holnap vajon esni fog?

Ob wir es wohl noch zum Zuge schaffen?

Elérhetjük még a vonatot?

Ob ich jetzt einfach eine Kurzbeinhose daraus mache?

Hogy csak úgy egyszerűen csináljak belőle egy rövid szárú nadrágot?

Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.

Te döntöd el, hogy odamegyünk-e, vagy sem.

Sieht aus, als ob uns schlechtes Wetter bevorsteht.

Úgy néz ki, hogy rossz idő jön ránk.

Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.

Nem tudom, hogy lesz-e erre időm.

Ich weiß nicht, ob ich genug Geld habe.

Nem tudom, hogy van-e elég pénzem.

Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war.

Azt kérdem magamtól, ez tényleg véletlen?

Ob sie Tom wohl noch immer leiden mag?

Kíváncsi vagyok, még mindig szereti-e Tamást.

Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.

Nem tudom, hogy még mindig megvan-e nekem.

Ich weiß nicht, ob ich Zeit haben werde.

Nem tudom, hogy lesz-e időm.