Translation of "Wahr" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Wahr" in a sentence and their russian translations:

Was wahr ist, das ist wahr.

Что верно, то верно.

Wie wahr!

Как это верно!

- Ihr Traum wurde wahr.
- Dein Traum wurde wahr.
- Euer Traum wurde wahr.

- Ваша мечта осуществилась.
- Ваша мечта сбылась.
- Твоя мечта осуществилась.
- Твоя мечта сбылась.

- Sein Traum wurde wahr.
- Ihr Traum wurde wahr.

- Её мечта сбылась.
- Его мечта сбылась.
- Его мечта осуществилась.
- Её мечта осуществилась.
- Ваша мечта осуществилась.
- Ваша мечта сбылась.
- Их мечта осуществилась.
- Их мечта сбылась.

- Traurig, aber wahr!
- Es ist traurig, aber wahr.

- Печально, но это так.
- Скорбно, да истинно.
- Это грустно, но это правда.

- Ihr Traum wurde wahr.
- Euer Traum wurde wahr.

- Ваша мечта осуществилась.
- Ваша мечта сбылась.

Ist das wahr?

Это правда?

Traurig, aber wahr!

Печально, но факт!

Großartig, nicht wahr?

Здорово, правда?

Groß, nicht wahr?

- Большой, не так ли?
- Большая, не так ли?

Wahr oder falsch?

Правда или ложь?

Ärgerlich, nicht wahr?

Раздражает, да?

Seltsam, nicht wahr?

Странно, правда?

Es ist wahr.

- Это правда.
- Это точно.
- Это да.

- Sein Traum wurde wahr.
- Sein Traum war wahr geworden.

- Его мечта сбылась.
- Его мечта осуществилась.

- Das stimmt, nicht wahr?
- Das ist korrekt, nicht wahr?

Это так, не правда ли?

- Mein Traum wurde wahr.
- Mein Traum ist wahr geworden.

- Моя мечта осуществилась.
- Моя мечта сбылась.

- Ihr Traum wurde wahr.
- Ihr Traum ist wahr geworden.

Её мечта осуществилась.

- Ihr Traum war wahr geworden.
- Ihr Traum wurde wahr.

- Их мечта осуществилась.
- Их мечта сбылась.

- Sein Traum wurde wahr.
- Sein Traum ist wahr geworden.

Мечта сбылась.

- Das kann nicht wahr sein.
- Es kann nicht wahr sein.

- Это не может быть правдой.
- Этого не может быть.
- Такого не может быть.
- Не может быть, чтобы это была правда.

- Sie verabscheuen Tom, nicht wahr?
- Sie hassen Tom, nicht wahr?

Вы ненавидите Тома, правда?

- Du magst ihn, nicht wahr?
- Du magst sie, nicht wahr?

- Ты его любишь, да?
- Ты её любишь, да?

- Wenn es nur wahr wäre!
- Ich wollte, es wäre wahr!

- Если бы только это была правда!
- Если бы только это было правдой!
- Вот бы это была правда!
- Вот бы это было правдой!

- Du bist einsam, nicht wahr?
- Sie fühlen sich einsam, nicht wahr?
- Ihr fühlt euch einsam, nicht wahr?

Тебе одиноко, да?

Gute Nachrichten, nicht wahr?

Отличная новость, не так ли?

Es könnte wahr sein.

- Может быть, это и так.
- Может быть, это и правда.
- Может, это и правда.

Mayukos Traum wurde wahr.

- Мечта Маюко сбылась.
- Мечта Маюко осуществилась.

Es muss wahr sein.

Это должно быть правдой.

Beide Geschichten sind wahr.

Обе истории правдивы.

Manchmal werden Träume wahr.

Иногда мечты сбываются.

Ihre Träume wurden wahr.

- Ваши мечты осуществились.
- Их мечты осуществились.

Das ist nicht wahr.

Это неправда.

Seine Geschichte ist wahr.

Его рассказ - правда.

Ist seine Geschichte wahr?

Его рассказ - правда?

Ist es also wahr?

Так это правда?

Mache deine Versprechungen wahr!

- Выполняй свои обещания!
- Выполни свои обещания!

Vielleicht ist es wahr.

- Наверное, это правда.
- Возможно, это правда.

Toms Träume wurden wahr.

- Мечты Тома осуществились.
- Мечты Тома сбылись.

Das ist sehr wahr.

- Это истинная правда.
- Это очень верно.

Die Träume wurden wahr.

- Мечты стали реальностью.
- Мечты сбылись.

Es ist nicht wahr.

Это неправда.

Das stimmt, nicht wahr?

Это так, не правда ли?

Dein Wunsch wurde wahr.

Твоё желание исполнилось.

Das ist auch wahr.

Это тоже верно.

Das ist leider wahr.

К сожалению, это правда.

Ist irgendetwas davon wahr?

Что-нибудь из этого правда?

Alles Erfundene ist wahr.

Всё то, что было изобретено, правильно.

War ihre Geschichte wahr?

Её рассказ был правдой?

Kalt heute, nicht wahr?

Холодно сегодня, не правда ли?

Trotzdem ist es wahr.

Тем не менее это так.

Sein Traum wurde wahr.

- Его мечта сбылась.
- Его мечта осуществилась.

War seine Geschichte wahr?

Его рассказ был правдой?

Unglücklicherweise ist das wahr.

К сожалению, это правда.

Das ist wahrscheinlich wahr.

Это, вероятно, правда.

Nichts davon ist wahr.

- Это всё неправда.
- Всё это неправда.

Kann das wahr sein?

Это может быть правдой?

War das alles wahr?

Всё это было правдой?

Mein Traum wird wahr.

Моя мечта станет реальностью.

Es ist wahr gewesen.

Это была правда.

Das ist wirklich wahr.

Это действительно правда.

Diese Geschichte ist wahr.

Эта история - правда.

Meine Träume werden wahr.

Мои мечты сбываются.

Meine Träume wurden wahr.

Мои мечты сбылись.

Oh, ist das wahr?

О! Это правда?