Translation of "Ruhigen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Ruhigen" in a sentence and their french translations:

- Tom wohnt in einem ruhigen Stadtviertel.
- Tom wohnt in einem ruhigen Viertel.

- Tom habite un quartier tranquille.
- Tom habite dans un quartier calme.

Maria wohnt in einer ruhigen Straße.

- Marie habite dans une rue tranquille.
- Marie demeure dans une rue tranquille.

Suchen Sie sich einen ruhigen Platz zu Hause,

trouvez un endroit tranquille et confortable chez vous

Wir verbrachten einen ruhigen Tag auf dem Land.

Nous avons passé une journée tranquille à la campagne.

In diesen ruhigen Wäldern ist das Jagen verboten.

Les parties de chasse sont interdites dans ces paisibles forêts.

Tom und Maria leben in einem ruhigen Wohngebiet.

Tom et Marie vivent dans un quartier résidentiel tranquille.

Flanke der Invasion und hatte einen relativ ruhigen Feldzug.

flanc gauche de l'invasion et mena une campagne relativement calme.

Ich träume von einem ruhigen Leben auf dem Land.

Je rêve d'une vie tranquille à la campagne.

Wissen Sie einen ruhigen Ort, wo wir sprechen können?

Connaissez-vous un endroit tranquille où nous pouvons parler ?

Sie bezog ein feuerversichertes Fachwerkhaus in einem ruhigen Außenbezirk.

- Elle s'installa dans une maison à colombages assurée contre l'incendie dans un quartier extérieur calme.
- Elle s'installa dans une maison à pans de bois assurée contre l'incendie dans un quartier extérieur calme.

- Ich will in einer ruhigen Stadt leben, wo die Luft sauber ist.
- Ich will in einer ruhigen Stadt mit reiner Luft leben.

Je veux vivre dans une ville tranquille où l'air est sain.

Ich will in einer ruhigen Stadt mit reiner Luft leben.

Je veux vivre dans une ville tranquille où l'air est sain.

Sein Ruf erklingt in der ruhigen Nachtluft über 100 m weit.

Son cri porte sur plus de 100 m dans l'air nocturne.