Translation of "Verboten" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Verboten" in a sentence and their hungarian translations:

- Schwimmen verboten.
- Schwimmen verboten!

Tilos az úszás.

- Rauchen verboten!
- Rauchen verboten.

Tilos a dohányzás!

- Rauchen verboten.
- Rauchen ist verboten.

- Tilos a dohányzás.
- Dohányozni tilos.

Eintritt verboten!

Ne gyere ide!

Rauchen verboten.

Tilos a dohányzás.

Parken verboten!

Várakozni tilos!

Halten verboten!

Megállni tilos!

Wenden verboten!

Tilos megfordulni.

Rauchen verboten!

Tilos a dohányzás!

Rasen betreten verboten!

Fűre lépni tilos!

Das ist verboten.

Ez tiltott.

Für Minderjährige verboten!

Kiskorúak számára tilos!

Tauben füttern verboten.

- Tilos a galambok etetése.
- Galambot etetni tilos.

Es ist streng verboten.

- Ez szigorúan tilos.
- Szigorúan tilos.

Rauchen im Aufzug verboten!

A liftben tilos a dohányzás!

Schwimmen ist hier verboten.

Itt tilos az úszás.

Das ist strikt verboten.

Ez szigorúan tilos.

Betreten des Rasens verboten!

Fűre lépni tilos!

Halten und Parken verboten.

Megállni és várakozni tilos.

- Rauchen ist in diesem Gebiet verboten.
- Rauchen ist in diesem Bereich verboten.

Ebben a térségben tilos a dohányzás.

Rauchen hier ist streng verboten.

Dohányozni itt szigorúan tilos.

Rauchen ist im Zug verboten.

A vonaton tilos a dohányzás.

Rauchen ist in diesem Gebiet verboten.

Ebben a körzetben nem szabad dohányozni.

Es ist verboten, hier zu rauchen.

Itt tilos a dohányzás.

Auf dem Schild steht: „Rauchen verboten!“

A táblára az van írva, "tilos a dohányzás".

- Mach deine Zigarette aus! Rauchen ist hier verboten!
- Mach die Zigarette aus! Rauchen ist hier verboten.

Oltsa el a cigarettát! Itt tilos a dohányzás!

In den meisten Ländern ist es verboten.

Ez a legtöbb országban tilos.

Per Anhalter fahren ist in Italien verboten.

Olaszországban tilos az autóstop.

Per Anhalter fahren ist in Italien verboten?

Tilos stoppolni Olaszországban?

Besuchern ist das Füttern der Tiere verboten.

A látogatóknak az állatokat etetni tilos.

Es ist hier verboten, Wasser zu verschwenden.

Itt tilos pocsékolni a vizet.

Mach die Zigarette aus! Rauchen ist hier verboten.

Oltsa el a cigarettát! Itt tilos a dohányzás!

Es ist mir verboten, dieses Telefon zu benutzen.

Megtiltották, hogy használjam ezt a telefont.

Auf der Allmende zu weiden ist niemand verboten.

Senkinek sem tilos a közös legelőn legeltetni.

- Gott hat es verboten!
- Gott bewahre!
- Gott verhüte!

Isten őrizz!

Es ist verboten, hier in dieser Bibliothek zu lesen.

Ebben a könyvtárban tilos olvasni.

Dieser See ist Privateigentum. Das Angeln hier ist verboten.

Ez egy magán tó. Itt tilos horgászni.

Da war ein Schild, auf dem stand: "Rasen betreten verboten".

Ott volt egy figyelmeztető tábla ezzel a szöveggel: "A fűre lépni tilos."

- Rauchen hier ist streng verboten.
- Rauchen ist hier strengstens untersagt.

- Itt szigorúan tilos a dohányzás.
- Dohányozni itt szigorúan tilos.

Im Restaurant hängt ein Schild, auf dem „Rauchen verboten!“ steht.

Az étteremben ki van téve a dohányzást tiltó tábla.

Es ist nicht verboten, sogar erwünscht, zwei oder mehrere Übersetzungen einzugeben.

Nem tilos, sőt kívánatos, két vagy több fordítást hozzáadni.

Es ist verboten, mit dem Fahrrad auf dem Bürgersteig zu fahren.

Tilos a járdán kerékpározni.

Ich war auf der Versammlung, obwohl es mir mein Vater verboten hatte.

Annak ellenére hogy apám megtiltotta, ott voltam a gyűlésen.

Gehen Sie auseinander, meine Herren, denn es ist verboten, in Menschenansammlungen auf der Straße zu stehen.

Oszoljunk, uraim, mert tilos tömegben állni az úton.

Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden; Sklaverei und Sklavenhandel sind in allen ihren Formen verboten.

Senkit sem lehet rabszolgaságban, vagy szolgaságban tartani, a rabszolgaság és a rabszolgakereskedés minden alakja tilos.

Tom hatte schon zwei Herzinfarkte. Der Arzt hat ihm das Rauchen strengstens verboten. Aber er ist derart uneinsichtig!

Tamásnak már két szívinfarktusa is volt. Az orvos szigorúan eltiltotta a dohányzástól, de ő nem tért jobb belátásra.