Translation of "Verbrachten" in French

0.029 sec.

Examples of using "Verbrachten" in a sentence and their french translations:

Wir verbrachten schöne Zeiten.

Nous avons passé du bon temps.

- Sie verbrachten zusammen eine wunderbare Zeit.
- Sie verbrachten miteinander eine wunderbare Zeit.

Ils passèrent ensemble une période merveilleuse.

Sie verbrachten die Nacht am Strand.

- Ils passèrent la nuit sur la plage.
- Ils ont passé la nuit sur la plage.

Sie verbrachten drei Jahre im Gefängnis.

Ils ont passé trois ans en prison.

Wir verbrachten drei Wochen in Islamabad.

Nous avons passé trois semaines à Islamabad.

Sie verbrachten drei Wochen in Islamabad.

- Ils ont passé trois semaines à Islamabad.
- Elles ont passé trois semaines à Islamabad.

Wir drei verbrachten viel Zeit miteinander.

Nous trois avons passé beaucoup de temps ensemble.

Wir verbrachten die Weihnachtstage auf Hawaii.

Nous sommes restés à Hawaii pour Noël.

Wir verbrachten den ganzen Sommer mit ihnen.

Nous restâmes avec eux tout au long de l'été.

Sie verbrachten den ganzen Tag am Strand.

- Ils passèrent la totalité de la journée sur la plage.
- Ils ont passé la totalité de la journée sur la plage.

Wir verbrachten eine sehr angenehme Zeit beim Abendessen.

On s'est bien amusés au dîner.

Wir verbrachten einen ruhigen Tag auf dem Land.

Nous avons passé une journée tranquille à la campagne.

80 Prozent verbrachten Zeit damit, sich Sorgen zu machten

80% perdent du temps à se soucier de ce qui s'est passé,

Wir verbrachten den Nachmittag mit der Reinigung unserer Ausrüstung.

Nous avons passé l'après-midi à nettoyer notre équipement.

Beide Seiten verbrachten den nächsten Tag damit, sich auf den Kampf vorzubereiten.

Les deux camps ont passé la journée suivante à se préparer au combat.

- Sie verbrachten drei Wochen in Islamabad.
- Ihr verbrachtet drei Wochen in Islamabad.

Vous avez passé trois semaines à Islamabad.

Die meiste Zeit des Abends verbrachten wir damit, über unseren Urlaub zu sprechen.

Nous avons passé la plus grande partie de la soirée à parler de nos vacances.

- Wir verbrachten die ganze Nacht im Gespräch.
- Wir sprachen die ganze Nacht hindurch.

Nous avons passé toute la nuit à discuter.

Wir verbrachten die ganze Nacht, den nächsten Tag und die folgende Nacht im Keller.

Nous avons passé toute cette nuit ainsi que le lendemain et la nuit suivante dans la cave.

verbrachten die beiden Männer 14 Tage lang rekordverdächtige und anstrengende Umlaufbahnen in einem winzigen Raumschiff.

les deux hommes ont passé 14 jours record et exténuants en orbite autour de la Terre dans un minuscule vaisseau spatial.

Und darüber hinaus. Sie verbrachten so viel Zeit miteinander, dass Berthier den Spitznamen "Napoleons Frau" erhielt.

et au-delà. Ils ont passé tellement de temps ensemble que Berthier était surnommée «l'épouse de Napoléon».

- Sie verbrachten drei Wochen in Islamabad.
- Du verbrachtest drei Wochen in Islamabad.
- Ihr verbrachtet drei Wochen in Islamabad.

- Tu as passé trois semaines à Islamabad.
- Vous avez passé trois semaines à Islamabad.

Tom und Maria verbrachten die Flitterwochen auf einer Kreuzfahrt in der Nähe von Italien, aber das Schiff sank, und Tom ertrank in seiner Kabine.

Tom et Marie sont allés en croisière près de l'Italie pour leur lune de miel, mais le bateau a coulé et Tom s'est noyé dans sa cabine.

Da sie nach der schlaflos verbrachten Nacht schon müde und von den wiedererweckten Emotionen angespannt war, war ihre Stimme noch leiser als gewöhnlich, als sie über diese traurige Thema sprach.

Comme elle était déjà fatiguée de la nuit passée sans sommeil et tendue à cause des émotions réveillées, sa voix était encore plus basse que d'habitude, quand elle aborda ce triste sujet.