Translation of "Verboten" in Italian

0.402 sec.

Examples of using "Verboten" in a sentence and their italian translations:

- Rauchen verboten!
- Rauchen verboten.
- Rauchen ist verboten.

Vietato fumare.

- Zutritt verboten!
- Durchgang verboten!

Vietato l'ingresso!

- Schwimmen verboten.
- Schwimmen verboten!

Vietato nuotare.

- Zutritt verboten.
- Betreten verboten!

Non entrare.

- Rauchen verboten!
- Rauchen verboten.

Vietato fumare!

- Rauchen verboten.
- Rauchen ist verboten.

- È vietato fumare.
- È proibito fumare.

Zutritt verboten!

Vietato l'ingresso!

Rauchen verboten.

Vietato fumare!

Parken verboten!

Parcheggio proibito!

Streng verboten.

Severamente proibito.

Zutritt verboten.

- Ingresso vietato.
- Ingresso proibito.

Das ist verboten.

- È proibito.
- È proibita.

Es gehört verboten.

Dovrebbe essere vietato.

Es gehört verboten?

Dovrebbe essere vietato?

Für Hunde verboten.

Vietato l'ingresso ai cani.

Für Minderjährige verboten!

Vietato ai minori.

Tanzen ist verboten.

- Ballare è proibito.
- Danzare è proibito.

Rauchen ist streng verboten.

Fumare è strettamente proibito.

Gott hat es verboten!

Dio l'ha proibito!

Fotografieren ist hier verboten.

- Fare foto qui è proibito.
- Fare fotografie qui è proibito.

Angeln ist hier verboten.

- È proibito pescare qui.
- La pesca è proibita qui.
- Pescare è proibito qui.

Es ist streng verboten.

È severamente vietato.

- Rauchen ist im Zug verboten.
- Im Zug ist das Rauchen verboten.

Non è permesso fumare sul treno.

Rauchen hier ist streng verboten.

- Fumare è strettamente proibito qui.
- È strettamente proibito fumare qui.

Rauchen ist im Zug verboten.

Non è permesso fumare sul treno.

Jagen ist in Nationalparks verboten.

- La caccia è proibita nei parchi nazionali.
- Cacciare è proibito nei parchi nazionali.

- Rauchen ist in kalifornischen Restaurants verboten.
- In Kalifornien ist Rauchen in Restaurants verboten.
- In Kalifornien ist in Restaurants das Rauchen verboten.

- È vietato fumare nei ristoranti in California.
- È proibito fumare nei ristoranti in California.
- Fumare è vietato nei ristoranti in California.
- Fumare è proibito nei ristoranti in California.

- Rauchen während der Arbeit ist verboten.
- Es ist verboten, während der Arbeit zu rauchen.

È proibito fumare sul lavoro.

Das Rauchen war im Restaurant verboten.

Fumare nel ristorante era proibito.

Die Ausfuhr von Waffen war verboten.

L'esportazione di armi era proibita.

Meine Eltern verboten mir, Tom wiederzusehen.

I miei genitori mi hanno impedito di rivedere Tom.

Diskriminierung aufgrund des Geschlechtes ist verboten.

- È vietata la discriminazione sulla base del sesso.
- La discriminazione sulla base del sesso è proibita.

Jagen ist in diesem Gebiet verboten.

La caccia è proibita in questa zona.

Ich habe ihm verboten zu kommen.

Gli ho proibito di venire.

Seit jener Zeit ist Weinen verboten.

Da quella volta è proibito piangere.

Das Füttern der Tiere ist verboten.

È vietato nutrire gli animali.

Es ist verboten, hier zu rauchen.

È proibito fumare qui.

Auf dem Schild steht: „Rauchen verboten!“

Il cartello dice "vietato fumare".

- Es ist verboten, in der Bücherei zu reden.
- In der Bibliothek ist es verboten zu reden.

È proibito parlare in biblioteca.

Rauchen ist jetzt auf allen Inlandflügen verboten.

Il fumo ora è vietato su tutti i voli nazionali.

In den meisten Ländern ist es verboten.

- È proibito nella maggior parte dei paesi.
- È proibita nella maggior parte dei paesi.

Per Anhalter fahren ist in Italien verboten.

L'autostop in Italia è vietato.

Per Anhalter fahren ist in Italien verboten?

L'autostop in Italia è vietato?

Besuchern ist das Füttern der Tiere verboten.

I visitatori non devono dare da mangiare agli animali.

Es ist hier verboten, Wasser zu verschwenden.

È illegale sprecare l'acqua qui.

Das Verkaufen von Zigaretten sollte verboten sein.

La vendita delle sigarette dovrebbe essere bandita.

Der Verkauf von Zigaretten sollte verboten werden.

La vendita delle sigarette dovrebbe essere bandita.

Es ist verboten, im Sitzungssaal zu essen.

È proibito mangiare nella sala riunioni.

In Schweden ist es verboten, Kinder zu schlagen.

In Svezia è vietato picchiare i bambini.

Es ist verboten, in der Bücherei zu reden.

È proibito parlare in biblioteca.

- Gott hat es verboten!
- Gott bewahre!
- Gott verhüte!

Dio ce ne scampi!

Es ist strengstens verboten, diesen Satz zu übersetzen!

È severamente proibito tradurre questa frase!

Tom hat mir verboten, mit dir zu reden.

- Tom non mi farebbe parlare con te.
- Tom non mi voleva fare parlare con te.

Der Arzt hat mir die Teilnahme am Marathonlauf verboten.

Il dottore mi ha proibito di prender parte alla maratona.

Ich kann dieses Gebäude nicht fotografieren. Es ist verboten.

- Non posso fare una foto a questo edificio. È vietato.
- Non posso fare una fotografia a questo edificio. È vietato.

Das Berühren der Figüren mit den Pfoten ist verboten.

Guardare e non toccare è una cosa da imparare.

Selfie-Stangen sind in vielen Museen und Galerien verboten.

I bastoni per i selfie sono vietati in molti musei e gallerie.

Dieser See ist Privateigentum. Das Angeln hier ist verboten.

Questo lago è proprietà privata. Qui è proibito pescare.

Das ist sein Gebiet und dieses Knurren bedeutet: "Zutritt verboten."

È il suo territorio e il ruggito significa: vai via.

Es ist Radfahrern verboten, rechts an Autos vorbei zu fahren.

- È illegale per le biciclette passare alla destra delle macchine.
- È illegale per le biciclette passare alla destra delle auto.
- È illegale per le biciclette passare alla destra delle automobili.

- Rauchen hier ist streng verboten.
- Rauchen ist hier strengstens untersagt.

- Fumare è strettamente proibito qui.
- È strettamente proibito fumare qui.

Wenn schon Schilder, dann lieber "Eintritt verboten!" als "Kein Ausweg!".

Se proprio è necessario un cartello, meglio "Divieto d'entrata!" piuttosto che "Nessuna via d'uscita!".

„Ich habe doch gesagt ‚Küssen verboten‘!“ – „Entschuldige! Ich konnte nicht anders!“

"Te l'ho detto, baciare è vietato!" "Mi dispiace! Non ho potuto farne a meno!"

In vielen Ländern ist Kaufen oder Rauchen von Cannabis gesetzlich verboten.

- In molti paesi comprare o fumare cannabis è vietato dalla legge.
- In molti paesi, comprare o fumare cannabis è proibito dalla legge.
- In molti paesi, comprare o fumare della cannabis è proibito dalla legge.

Tom öffnete das Fenster, wenngleich seine Mutter es ihm verboten hatte.

- Tom ha aperto la finestra anche se sua madre gli ha detto di non farlo.
- Tom aprì la finestra anche se sua madre gli disse di non farlo.

In der Schweiz ist es verboten, nur ein Meerschweinchen zu halten.

- In Svizzera, è illegale possedere solo una cavia.
- In Svizzera, è illegale possedere soltanto una cavia.
- In Svizzera, è illegale possedere solamente una cavia.
- In Svizzera, è illegale possedere solo un porcellino d'India.
- In Svizzera, è illegale possedere soltanto un porcellino d'India.
- In Svizzera, è illegale possedere solamente un porcellino d'India.

Der Junge öffnete das Fenster, obwohl seine Mutter ihm das verboten hatte.

Il ragazzo aprì la finestra, nonostante la mamma glielo avesse proibito.

- Rauchen ist in diesem Restaurant untersagt.
- Rauchen ist in diesem Gasthaus verboten.

Fumare è proibito in questo ristorante.

In allen Gärten meiner Stadt ist es verboten, die Beete zu betreten.

In tutti i giardini della mia città è vietato calpestare le aiuole.

- In diesem Bereich ist Schwimmen nicht gestattet.
- Es ist verboten in diesem Bereich zu schwimmen.

In questa zona è probito nuotare.

Es ist nicht ausdrücklich verboten, aber auch nicht wirklich erlaubt. Es ist eine rechtliche Grauzone.

- Non è esplicitamente vietato, ma in realtà non è neanche permesso. È un limbo giuridico.
- Non è esplicitamente vietata, ma in realtà non è neanche permessa. È un limbo giuridico.
- Non è esplicitamente proibito, ma in realtà non è neanche permesso. È un limbo giuridico.
- Non è esplicitamente proibita, ma in realtà non è neanche permessa. È un limbo giuridico.

In den Vereinigten Staaten ist es den Vollzugsbehörden verboten, Folter zur Gewinnung von Informationen einzusetzen.

È illegale negli Stati Uniti per le forze dell'ordine usare la tortura per ottenere informazioni.

Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden; Sklaverei und Sklavenhandel sind in allen ihren Formen verboten.

Nessun individuo potrà essere tenuto in schiavitù o in servitù; la schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma.