Translation of "Graben" in French

0.008 sec.

Examples of using "Graben" in a sentence and their french translations:

graben graben graben geht tiefer

creuser creuser creuser va plus loin

Aber nach dem Graben

Mais après avoir creusé

Sie graben ein Loch.

Ils creusent un trou.

Dachse graben tiefe Löcher.

Les blaireaux creusent de profonds trous.

Man muss tiefer graben.

Il faut creuser plus en profondeur.

- Er sprang über einen Graben.
- Er ist über einen Graben gesprungen.

Il sauta par-dessus un fossé.

Aber sandig genug zum Graben.

Mais il y a assez de sable pour creuser.

Tom setzte das Graben fort.

Tom continua de creuser.

Das Graben ist hier ziemlich einfach.

Regardez, ça se creuse facilement.

Er sprang über den flachen Graben.

Il sauta par-dessus le fossé peu profond.

Er ist in den Graben gefallen.

Il est tombé dans le fossé.

Das ist der Graben für die Skier.

Voici la tranchée pour les skis.

Es ist ziemlich einfach, hier zu graben.

Regardez, ça se creuse facilement.

Zuallererst graben wir hier ein kleines Loch.

La première chose à faire, c'est de creuser un petit trou.

Wenn es Leute gibt, die illegal graben

s'il y a des gens qui creusent illicitement

- Grab weiter.
- Graben Sie weiter.
- Grabt weiter.

- Continue de creuser.
- Continue à creuser.
- Continuez à creuser.

Je tiefer der Graben, desto fester der Anker.

Plus elle sera profonde, plus l'ancrage sera solide.

Wir graben einen Tunnel und eine echte Schneehöhle.

On creuse un tunnel et on se fait notre propre grotte.

Wir graben einen Tunnel und bauen eine richtige Schneehöhle.

On creuse un tunnel et on se fait notre propre grotte.

Ein Totmannanker, mutige Wahl. Zuerst müssen wir einen Graben ausheben.

L'ancrage au sol, c'est courageux comme choix. On creuse une tranchée.

Und dann einen kleinen Graben, an dem das Seil herauskommt.

Puis on fait une petite tranchée pour que la corde sorte par là.

Wenn Sie beim Graben erwischt werden, gibt es eine Strafe

Si vous êtes pris à creuser, il y a une pénalité

Der fette Mann sprang über den Graben und rutschte aus.

L'adipeux sauta par-dessus le fossé et trébucha.

Der Dicke sprang über den Graben und fiel zu Boden.

L'homme corpulent sauta par dessus le fossé et tomba au sol.

Sie graben einen Brunnen, bis der Besitzer dieses Stocks ihn bringt

vous creusez un puits jusqu'à ce que le propriétaire de ce bâton l'apporte

Wenn du dich in einer Grube befindest, hör auf zu graben.

- Si vous vous trouvez dans un trou, cessez de creuser.
- Si tu es dans un trou, cesse de creuser !

Die Maschinen graben den Tunnel Meter für Meter unter der Stadt durch.

Les machines creusent le tunnel, mètre après mètre, sous la ville.

Ich könnte also das essen, oder einfach in den Boden graben. Hier unten.

Je pourrais manger ça ou bien creuser le sol. Regardez, ici.

Und da unten am zugefrorenen See ein Loch graben und versuchen, Fische zu fangen.

et aller jusqu'au lac gelé, y creuser un trou et pêcher.

Da gibt es hier so einen marmelade. Wenn wir den Boden so graben würden

car il y a un tel bourrage ici. Si nous devions creuser le sol comme ça

Oh, wir haben darüber nachgedacht, unter der Erde zu graben und eine Bombe zu legen.

Oh, nous avons pensé creuser sous terre et mettre une bombe.

Das kann einem das Leben retten. Nicht nur um Höhlen zu graben, sondern auch bei Lawinen.

Ça peut vraiment vous sauver. Pour creuser un abri, mais aussi en cas d'avalanche.

- Ich möchte, dass du ein Loch gräbst.
- Ich möchte, dass Sie ein Loch graben.
- Ich möchte, dass Ihr ein Loch grabt.

- Je veux que tu creuses un trou.
- Je veux que vous creusiez un trou.