Translation of "Tiefer" in French

0.014 sec.

Examples of using "Tiefer" in a sentence and their french translations:

Man muss tiefer graben.

Il faut creuser plus en profondeur.

Und desto tiefer versinke ich.

et plus je vais m'enfoncer.

Graben graben graben geht tiefer

creuser creuser creuser va plus loin

Atmen Sie noch tiefer ein!

Respirez plus profondément !

Je tiefer und größer, desto besser!

Plus c'est profond et grand, mieux c'est !

Und desto tiefer könnte ich einsinken.

et plus je vais m'enfoncer.

Diese Falten werden immer tiefer werden.

Ces rides vont s'accentuer de plus en plus.

Das ist besser und tiefer gehend.

c'est mieux et plus en profondeur.

Der Schnee ist viel tiefer als gedacht!

La neige est plus profonde que je ne pensais.

Je tiefer der Graben, desto fester der Anker.

Plus elle sera profonde, plus l'ancrage sera solide.

Jetzt schieben wir das Instrument noch etwas tiefer.

Maintenant nous allons descendre encore un peu.

Je tiefer etwas in ihr Bewusstsein eingraviert ist,

Alors, plus une chose est ancrée profondément dans notre conscience,

Ich möchte in diese Materie nicht tiefer eindringen.

Je ne veux pas étudier ce sujet plus en profondeur.

- Vertiefen Sie den Schnitt!
- Mache den Schnitt tiefer.

Rendez la coupure plus profonde.

Die Wurzeln wachsen über- und ineinander. Tiefer, klebriger Schlamm.

toutes ces racines qui s'enchevêtrent. La boue est profonde et collante.

Der Winter wird tiefer, und die Nächte werden länger.

À mesure que l'hiver s'intensifie, les nuits rallongent.

Wagen wir uns tiefer in diese dunklen Gewässer vor.

nous nous aventurons de plus en plus loin dans les eaux sombres.

Die mutigeren wagen sich jedoch tiefer in die Stadt.

Mais les plus audacieux s'aventurent au cœur de la ville,

Je tiefer man taucht, umso kälter wird das Wasser.

Le plus profond on plonge, plus froide est l'eau.

Je tiefer wir tauchten, desto kälter wurde das Wasser.

Plus nous plongions profondément, plus l'eau devenait froide.

Dieser Schlamm wird noch viel tiefer, sobald die Flut kommt.

Cette boue est de plus en profonde, avec la marée qui monte.

Du willst also den Wolfsspuren tiefer in die Höhle folgen?

Je suis les traces de loup dans la grotte ?

So bald du tiefer schaust, wirst du es selbst herausfinden.

Dès que tu regarderas plus en profondeur, tu le découvriras par toi-même.

Auch Kränkungen wollen gelernt sein. Je freundlicher, desto tiefer trifft's.

L'offense aussi mérite un apprentissage : plus la forme en est aimable, plus elle blesse à cœur.

Die Leute waren wegen seines plötzlichen Todes in tiefer Trauer.

Les gens regrettaient profondément sa mort soudaine.

Die alte Frau berührte jede Perle ihres Rosenkranzes in tiefer Frömmigkeit.

La vieille femme égrenait chaque perle de son chapelet avec une profonde dévotion.

Selbst wenn ich nach in der Hoffnung auf festeren Schnee tiefer grabe,

Même en creusant un peu, en espérant trouver de la neige compacte,

Jedes Mal, wenn man das Bein herauszieht, saugt es einen etwas tiefer nach unten.

Dès que j'essaie de dégager ma jambe, ça l'aspire plus profondément.

Je reifer und praller die Ähren sind, desto tiefer lassen sie die Köpfe hängen.

Plus les épis sont mûrs et plus ils sont pleins, plus ils pendent vers le bas.

Um noch tiefer in seine Welt zu sehen. Es war ein schöner, ruhiger, klarer Tag.

durant laquelle j'ai pu davantage explorer son monde. C'était une belle et calme journée.

Als die Grande Armée tiefer in Russland vordrang, war Ney immer in der Nähe der Aktion - führende

Au fur et à mesure que la Grande Armée s'avançait plus profondément en Russie, Ney était toujours proche de l'action - menant des