Translation of "Genug" in French

0.017 sec.

Examples of using "Genug" in a sentence and their french translations:

Genug ist genug!

- Il suffit !
- Assez !
- Veuillez cesser !

Klug genug, dünn genug, schön genug,

Assez intelligentes, assez minces, assez belles,

Kompetent genug, ausgebildet genug.

assez qualifiées, assez instruites.

Genug ist nicht genug.

Assez, ce n'est pas assez.

Genug!

Assez !

Ich sage: Genug ist genug!

Je dis : « Assez ! Maintenant, ça suffit ! »

- Lass das!
- Genug ist genug!

Il suffit !

- Du weißt genug.
- Ihr wisst genug.
- Sie wissen genug.

- Tu en sais assez.
- Vous en savez assez.

Nicht genug

pas assez

Schlaf genug.

Dors suffisamment.

Genug davon!

Ça suffit !

- Ich habe genug Zeit.
- Ich habe Zeit genug.

J'ai assez de temps.

- Es reicht!
- Es ist genug!
- Genug!
- Das reicht!

- Ça suffit !
- Assez !
- Il suffit !
- Assez !
- Arrêtez !
- Cessons !

- Hast du genug Platz?
- Hast du Platz genug?

As-tu assez d'espace ?

- Wir haben genug Zeit.
- Zeit haben wir genug.

Nous avons assez de temps.

Ich bin genug.

Je ne suis pas assez.

Genug für heute.

- Assez pour aujourd'hui.
- C'est tout pour aujourd'hui.
- Ça suffit pour aujourd'hui.

Das ist genug.

Ça fera l'affaire.

Genug, sagte ich.

Assez, j'ai dit.

- Es reicht!
- Genug!

- Assez !
- Il suffit !
- Assez !
- Il y en a marre.

- Es genügt!
- Genug!

- Ça suffit !
- Assez !
- C'est suffisant !
- Assez !

Es ist genug!

Il y en a assez !

Ich habe genug.

J'en ai marre.

Wir haben genug.

- Nous en avons assez.
- Nous en avons suffisamment.

Ich hatte genug.

J'en ai eu assez.

Wir wussten genug.

Nous en savions assez.

Wir wissen genug.

Nous en savons assez.

Ich habe genug!

J'ai assez !

Nicht genug Salz.

Pas assez de sel.

- Hör auf zu lügen!
- Genug der Lügen!
- Genug gelogen!

Assez menti !

- Jetzt reicht's!
- Genug ist genug!
- Das Maß ist voll!

- Ça suffit !
- Il y en a assez !
- Il suffit !
- C'est bon !
- Ras le bol !
- Assez c'est assez !
- Y en a marre !
- Ça va bien maintenant !

- Hast du genug Schlaf bekommen?
- Hast du genug geschlafen?

- As-tu assez dormi ?
- As-tu assez dormi ?

- Du bist nicht schnell genug.
- Sie sind nicht schnell genug.
- Ihr seid nicht schnell genug.

- Tu n'es pas assez rapide.
- Vous n'êtes pas assez rapide.
- Vous n'êtes pas assez rapides.

- Du hast nicht genug Erfahrung.
- Du verfügst nicht über genug Erfahrung.
- Sie haben nicht genug Erfahrung.
- Ihr habt nicht genug Erfahrung.

- Tu n'as pas suffisamment d'expérience.
- Vous n'avez pas suffisamment d'expérience.
- Tu ne disposes pas de suffisamment d'expérience.

- Ihr hattet nicht genug Geld.
- Sie hatten nicht genug Geld.

Vous n'aviez pas assez d'argent.

- Maria hat nicht genug Freundinnen.
- Maria hat nicht genug Freunde.

- Mary n'a pas assez d'amis.
- Mary n'a pas assez d'amies.

- Ich war nicht aufmerksam genug.
- Ich war nicht achtsam genug.

- Je n'étais pas suffisamment attentif.
- J'étais insuffisamment attentif.

- Wirst du gut genug bezahlt?
- Werdet ihr gut genug bezahlt?

Est-ce qu'on te paie suffisamment ?

- Wir haben nicht genug Raum.
- Wir haben nicht genug Platz.

Nous n'avons pas assez d'espace.

- Sie haben nicht genug Erfahrung.
- Ihr habt nicht genug Erfahrung.

Vous n'avez pas suffisamment d'expérience.

Unterwerfung ist nicht genug.

La soumission ne suffit pas.

Sie hätten genug davon.

Ils en avaient assez.

Bier ist genug da.

Bier ist genug da.

Ist es groß genug?

- C'est assez grand ?
- Est-ce suffisamment grand ?
- Est-ce assez grand ?

Wir haben genug Wasser.

Nous avons assez d'eau.

Wir haben genug Zeit.

- Nous avons assez de temps.
- Nous disposons de suffisamment de temps.

Hast du genug Zeit?

As-tu assez de temps ?

Hast du genug Geld?

As-tu assez d'argent ?

Hast du genug Energie?

As-tu assez d'énergie ?

Mayuko schläft nicht genug.

Mayuko ne dort pas assez.

Sie hat genug Geld.

- Elle dispose de suffisamment d'argent.
- Elle a assez d'argent.

Ich habe genug Geld.

- Je dispose de suffisamment d'argent.
- J'ai assez d'argent.

Er ist willensstark genug.

Il dispose de suffisamment de volonté.

Er hat genug Zeit.

Il a assez de temps.

Tom hat genug Zeit.

Tom a assez de temps.

Maria hat genug Zeit.

Marie a assez de temps.

Sie haben genug Zeit.

- Ils ont assez de temps.
- Elles ont assez de temps.

Ich habe genug gesehen.

J'en ai assez vu.

Hast du genug gesehen?

- En avez-vous assez vu ?
- En as-tu assez vu ?

Wir haben genug davon.

Nous en avons suffisamment.

Ich habe genug gegessen.

J'ai assez mangé.

Ich habe genug davon.

J'en ai assez.

Sind zehntausend Yen genug?

- Dix-mille yen suffisent-ils ?
- Dix-mille yen sont-ils suffisants ?

Ich hatte genug Tee.

J'ai eu assez de thé.

Ich schlafe nicht genug.

Je ne dors pas assez.

Ich habe genug hiervon.

J'en ai marre.

Ich habe nicht genug.

Je n'ai pas assez.

Sie haben genug gelitten.

- Ils ont assez souffert.
- Elles ont assez souffert.

Das war nicht genug.

- Ce n'était pas assez.
- Ce n'était pas suffisant.

Das ist gut genug.

C'est suffisamment bon.

Ihr habt genug getan.

- Tu en as fait assez.
- Vous en avez fait assez.

Ist das nicht genug?

N'est-ce pas assez ?

Sie hatten genug davon.

Ils en ont eu assez.

Hast du genug Platz?

As-tu assez d'espace ?