Translation of "Forderte" in French

0.008 sec.

Examples of using "Forderte" in a sentence and their french translations:

- Sie forderte ihn auf aufzuhören.
- Sie forderte ihn auf anzuhalten.

- Elle lui a dit d'arrêter.
- Elle lui a dit de cesser.

Er forderte eine Gehaltserhöhung.

- Il exigea que son salaire fut augmenté.
- Il a exigé que son salaire soit augmenté.

Er forderte viel Geld.

Il exigeait beaucoup d'argent.

Der Orkan forderte viele Opfer.

L'ouragan a fait de nombreuses victimes.

Er forderte uns auf, sofort abzureisen.

Il nous a dit de partir immédiatement.

Er forderte die Bezahlung der Schuld.

Il exigea le remboursement de la dette.

Der Kongress forderte weitere Informationen an.

Le Congrès demanda davantage d'information.

Sein ansteckender Humor forderte Applaus heraus.

Son humour contagieux a stimulé les applaudissements.

Er forderte ein Duell mit Marschall Soult,

il a exigé de se battre en duel avec le maréchal Soult,

Und forderte Napoleon auf, weiter zu kämpfen.

et exhorta Napoléon à se battre.

Die neue Stelle forderte sein Geschick heraus.

Le nouveau poste défiait sa compétence.

Sie forderte ein Gespräch mit dem Chef.

- Elle a exigé de voir le responsable.
- Elle exigea de voir le responsable.
- Elle exigea de voir le gérant.
- Elle exigea de voir le directeur.
- Elle a exigé de voir le directeur.
- Elle a exigé de voir le gérant.
- Elle exigea un entretien avec le patron.
- Elle exigea un entretien avec le chef.

Mary forderte eine Gehaltserhöhung von ihrem Chef.

- Marie a demandé une augmentation à son patron.
- Marie a sollicité une augmentation auprès de son patron.

Ich forderte Tom auf, Gitarre zu spielen.

J'ai demandé à Tom de jouer de la guitare.

Der Feind forderte von uns die Kapitulation.

L'ennemi a exigé notre capitulation.

- Der Lehrer forderte Mary auf, die Klappe zu halten.
- Der Lehrer forderte Mary auf, still zu sein.

Le professeur a dit à Mary de la fermer.

Ken forderte seinen Hund auf, dort zu warten.

Ken ordonna à son chien d'attendre là.

Sie forderte mich auf, das Fenster zu öffnen.

Elle me pria d'ouvrir la fenêtre.

Tom forderte Mary zu einer Partie Schach heraus.

Tom proposa à Mary de faire une partie d’échecs.

Dass ich eigentlich nie eine Änderung des Systems forderte.

c'est que je n'avais jamais vraiment cherché à ce que le système change.

"Sorgt für Verbindung. Das war alles, was sie forderte,

« Il suffit de mettre en communication ! En cela tenait tout son sermon.

Der englische Botschafter forderte, den Präsidenten direkt zu treffen.

L'ambassadeur anglais a exigé de rencontrer le président directement.

Er forderte mich auf, ihm sofort das Geld zurückzugeben.

Il me demanda de lui rendre l'argent immédiatement.

Der Lehrer forderte Mary auf, die Klappe zu halten.

Le professeur a dit à Mary de tenir sa langue.

Strategie und forderte Napoleon nur in logistischen Einzelheiten heraus oder widersprach ihm.

stratégie, et ne défie ni ne contredit Napoléon que sur des points de détail logistique.

Da sie ihre Fahrkarte nicht bezahlen konnte, forderte der Busfahrer sie auf, auszusteigen.

Comme elle ne pouvait pas payer son billet, le conducteur du bus lui demanda de descendre.

Er sagte, ich sei seit Jahren gesund und mache Sport und er forderte das Virus heraus

Il a dit que j'étais en bonne santé et que je fais du sport depuis des années et il a combattu le virus

Einst forderte Christoph Kolumbus einen anderen Entdecker zu einem Duell heraus. Der letztere, ein verschlagener Bursche, ging nicht zehn Schritte, wie es die Regeln vorschrieben, sondern zwei und wandte sich dann um zum Schuss. Zu seinem Unglück hatte Kolumbus gar keinen Schritt getan.

Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.