Translation of "Flur" in French

0.003 sec.

Examples of using "Flur" in a sentence and their french translations:

Lass den Regenschirm im Flur.

Laisse ton parapluie dans le vestibule.

Die Türglocke schellte im Flur.

On a sonné à la porte.

Tom eilte den Flur entlang.

Tom longea furtivement le couloir.

Können wir im Flur reden?

Pouvons-nous parler dans le hall ?

„Wo sind meine Schuhe?“ – „Im Flur.“

« Où sont mes chaussures ? » « Dans le couloir. »

Er schlurfte in Filzpantoffeln über den Flur.

Il traînait les pieds dans le couloir, en pantoufles de feutre.

- Mach deinen Regenschirm nicht auf dem Flur auf.
- Machen Sie Ihren Regenschirm nicht auf dem Flur auf.

N'ouvrez pas votre parapluie dans le hall.

Ich war im Flur im zweiten Stock des Krankenhauses.

J'étais dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital.

Ich werde den Hausmeister bitten sich das Leck im vorderen Flur anzusehen.

Je demanderai au gardien de s'occuper de la fuite devant le vestibule.

Der Direktor tadelte die Schüler streng, wenn diese den Flur in Unordnung gebracht hatten.

Le proviseur réprouvait sévèrement les élèves chaque fois qu'ils mettaient le désordre dans le couloir.

Daniel wartete im Flur vor der Notaufnahme, um aktuelle Informationen über Lindas Zustand zu bekommen.

Dan attendait dans le couloir de la salle d'urgence d'avoir des nouvelles des résultats de l'état de Linda.

- Jemand hat seinen Regenschirm auf dem Flur vergessen.
- Jemand hat seinen Regenschirm im Saal stehen lassen.

Quelqu'un a laissé son parapluie dans le couloir.

- Im Flugzeug hatte er einen Platz am Flur.
- In dem Flugzeug hatte er einen Platz am Gang.

Dans l'avion, il avait une place dans le couloir.

Dunkel war's, der Mond schien helle, Schnee lag auf der grünen Flur, als ein Wagen blitzeschnelle langsam um die runde Ecke fuhr.

Il faisait sombre, la Lune brillait d'une lumière claire, la neige reposait sur la campagne verte, tandis qu'une voiture, lente comme la vitesse de l'éclair avançait autour du coin circulaire.