Translation of "Ihren" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Ihren" in a sentence and their polish translations:

Ihren Namen, bitte.

Pańska godność?

- Hast du ihren Brief bekommen?
- Habt ihr ihren Brief bekommen?
- Haben Sie ihren Brief bekommen?

- Dostałeś od niej list?
- Dostałaś jej list?

Er ignorierte ihren Rat.

Zignorował jej radę.

Sie hasste ihren Mann.

Ona nienawidziła swojego męża.

Danke für Ihren Rückruf!

- Dziękuję, że pan oddzwonił.
- Dziękuję, że oddzwoniłeś.
- Dziękuję, że oddzwoniłaś.

Sie half ihren Freunden.

- Ona pomogła swoim przyjaciołom.
- Ona pomagała swoim przyjaciołom.

Er vergaß ihren Namen.

On zapomniał jej imię.

Niemand kennt ihren Namen.

Nikt nie zna jej imienia.

Ich mag Ihren Computer.

- Lubię pański komputer.
- Lubię pana komputer.
- Lubię twój komputer.

- Darf ich Ihren Ausweis sehen?
- Kann ich einmal Ihren Reisepass sehen?

Czy mogę zobaczyć pana paszport?

- Sie nannten ihren Hund Lucky.
- Sie haben ihren Hund Lucky genannt.

Nazwali swojego psa Lucky.

- Könnten Sie bitte Ihren Namen buchstabieren?
- Bitte buchstabieren Sie Ihren Namen.

Czy mógłby pan przeliterować swoje nazwisko?

- Er hat ihren Witz nicht verstanden.
- Er verstand ihren Witz nicht.

Nie zrozumiał jej dowcipu.

- Immer setzt sie ihren Kopf durch.
- Sie bekommt immer ihren Willen.

Ona zawsze chodzi swoimi ścieżkami.

- Sie gehorchen nicht immer ihren Eltern.
- Ihren Eltern gehorchen sie nicht immer.
- Sie sind ihren Eltern nicht immer gehorsam.

Oni nie zawsze słuchają się swoich rodziców.

- Ich habe Ihren Brief gestern erhalten.
- Ich habe Ihren Brief gestern bekommen.

- Otrzymałem pański list wczoraj.
- Wczoraj otrzymałem Państwa list.

Und fixiere damit ihren Kopf.

by unieruchomić głowę.

...und fixieren damit ihren Kopf.

by unieruchomić głowę.

Und fixieren damit ihren Kopf.

by unieruchomić głowę.

...und fixiere damit ihren Kopf.

by unieruchomić głowę.

ihren genetischen DNS-Code, zerfrisst.

kod genetyczny zapisany w DNA.

...indem er ihren Rufen folgt.

który kieruje się ich nawoływaniami.

Hörner wachsen aus ihren Köpfen.

Na głowach mogą im wyrosnąć rogi.

Sie mochte ihren Mann nicht.

- Ona nie lubiła swojego męża.
- Nie lubiła swojego męża.

Sie pflegte ihren kranken Ehemann.

Towarzyszyła choremu mężowi.

Sie ließ ihren Regenschirm liegen.

Zapomniała parasola.

Wir bemerkten ihren Kummer nicht.

Nie zauważyliśmy jej smutku.

Sie gehorchten ihren Eltern nicht.

Oni nie słuchali się rodziców.

Vergessen Sie nicht Ihren Mantel!

- Nie zapomnij o płaszczu!
- Nie zapomnij o swoim płaszczu!

Sie ist ihren Eltern gehorsam.

Ona jest posłuszna swoim rodzicom.

Sie kennt ihren Vater nicht.

Nie zna swojego ojca.

Sie wohnt bei ihren Eltern.

Ona żyje z rodzicami.

Sie zeigte mir ihren Garten.

Pokazała mi swój ogród.

Kinder sollen ihren Eltern gehorchen.

Dzieci muszą być posłuszne swoim rodzicom.

Schildern Sie kurz Ihren Fall.

Powiedz krótko, o co chodzi.

Kennst du ihren Namen nicht?

Nie znasz jej imienia?

Haben Sie Ihren Plan ausgeführt?

Czy zrealizował pan swój plan?

Ich kenne ihren Namen nicht.

Nie znam jej imienia.

Ich habe ihren Namen vergessen.

Zapomniałem jej imienia.

Kann ich Ihren Pass sehen?

- Czy mogę zobaczyć pana paszport?
- Mogę zobaczyć pański paszport?

Sie mochte ihren Ehemann nicht.

Nie lubiła swojego męża.

- Sie wird ihren Ehemann für immer lieben.
- Sie wird ihren Mann für immer lieben.

Ona będzie kochała swojego męża na zawsze.

- Sie verstehen sich gut mit ihren Nachbarn.
- Sie haben zu ihren Nachbarn ein gutes Verhältnis.
- Sie haben eine gute Beziehung zu ihren Nachbarn.

Są w dobrych stosunkach z sąsiadami.

- Kinder sollten ihren Eltern gehorchen.
- Kinder sollten auf ihre Eltern hören.
- Kinder sollten ihren Eltern gehorsam sein.
- Kinder sollten ihren Eltern Gehorsam zeigen.

- Dzieci powinny słuchać rodziców.
- Dzieci powinny być posłuszne rodzicom.

Wird sie in ihren Blutkreislauf resorbiert

absorbują go do krwioobiegu

Außer, um ihren Darm zu entleeren,

chyba że w celu defekacji.

Manche Leute leben von ihren Söhnen.

Są ludzie, którzy żyją dzięki swym synom.

Maria ist mit ihren Japanischhausaufgaben fertig.

Mary skończyła swoje zadanie z języka japońskiego.

Bitte zeigen Sie mir Ihren Führerschein.

Czy mogę zobaczyć pańskie prawo jazdy?

Sie färbte ihren weißen Rock rot.

Pofarbowała białą sukienkę na czerwono.

Sie verdient ihren Lebensunterhalt als Schriftstellerin.

Ona zarabia na życie pisaniem.

Sally bestreitet ihren Lebensunterhalt mit Klavierunterricht.

Sally zarabia na życie lekcjami gry na pianinie.

Sie besuchte ihren Mann im Gefängnis.

Odwiedziła męża w więzieniu.

Ich habe genug von ihren Vorwürfen.

Mam dosyć jej uwag.

Sie hat ihren ersten Hochzeitstag vergessen.

Zapomniała o swojej pierwszej rocznicy ślubu!

Wir müssen ihren schlechten Gesundheitszustand berücksichtigen.

Musimy wziąć pod uwagę jej zły stan zdrowia.

Sie bat ihren Freund um Rat.

Ona poprosiła swoją przyjaciółkę o radę.

Passen Sie auf Ihren Kopf auf.

Uwaga na głowę.

Sie haben ihren Sohn John genannt.

Nazwali swojego syna John.

Sie ist stolz auf ihren Sohn.

Ona jest dumna ze swego syna.

Sie war mit ihren Hausaufgaben beschäftigt.

Ona była zajęta odrabianiem swojej pracy domowej.

Sie wird von ihren Freunden geliebt.

Przyjaciele ją uwielbiają.

Sie hat ihren einzigen Sohn beerdigt.

Jej jedyny syn zmarł przed nią.

Sie hat vielleicht ihren Zug verpasst.

Możliwe, że spóźniła się na pociąg.

Meine Eltern kennen ihren Freund gut.

Moi rodzice dobrze znają jej przyjaciela.

Manche Leute schlafen in ihren Bademänteln.

Niektórzy ludzie śpią w piżamach.

Aus Versehen salzte sie Ihren Kaffee.

Przez pomyłkę osoliła jego kawę.

- Sie verstehen sich gut mit ihren Nachbarn.
- Sie stehen mit ihren Nachbarn auf gutem Fuß.

Są w dobrych stosunkach z sąsiadami.

- Es regnete zwar, aber dennoch hatten alle ihren Spaß.
- Obwohl es regnete, hatten alle ihren Spaß.

Mimo, że padało, wszyscy dobrze się bawili.

- Die Eltern spielen mit ihren Kindern ein Spiel.
- Die Eltern spielen ein Spiel mit ihren Kindern.

Rodzice grają w grę ze swoimi dziećmi.

Das Bild existiert nur in Ihren Köpfen.

Taka projekcja to jedynie wytwór umysłu.

Überreste werden ihren Hunger nicht lange stillen.

Resztki nie zaspokoją głodu na długo.

Man erkennt eine Person an ihren Freunden.

Człowieka poznać po jego przyjaciołach.

Ich freue mich auf Ihren nächsten Besuch.

Nie mogę się doczekać twojej kolejnej wizyty.

Die Firma versucht ihren Ruf zu verbessern.

Firma próbuje poprawić swój wizerunek.

Sie sieht ihn als ihren Meister an.

Ona uważa go za swego mistrza.

Sie spricht mit ihren Eltern über alles.

Ona we wszystkim radzi się rodziców.

Sie verträgt sich mit allen ihren Klassenkameraden.

Ona przyjaźni się ze wszystkimi kolegami z klasy.

Ich freute mich über ihren unerwarteten Besuch.

Było mi miło, że odwiedziła mnie bez uprzedzenia.

Sie hat ihren Job letzten Monat gekündigt.

Rzuciła pracę w zeszłym miesiącu.

Hanako hat mal wieder ihren Schirm vergessen.

Hanako znowu zapomniała parasola.

Sie hat ihren Gemütszustand nicht unter Kontrolle.

Ona nie kontroluje swoich emocji.

Ich erinnere mich noch an ihren Namen.

Jeszcze przypominam sobie jego nazwisko.

Die Kirschblüte hat jetzt ihren Höhepunkt erreicht.

Wiśnie są właśnie w pełnym rozkwicie.

Wir haben Ihren Brief erst gestern erhalten.

Otrzymałem pański list dopiero wczoraj.

Sie streitet sich ständig mit ihren Eltern.

Ona ciągle kłóci się ze swoimi rodzicami.

Er erwähnte ihren Namen zum ersten Mal.

Po raz pierwszy wymienił jej nazwisko.

Sie gab mir Zugang zu ihren Aufzeichnungen.

Pozwoliła mi korzystać ze swoich płyt.