Translation of "Reden" in French

0.076 sec.

Examples of using "Reden" in a sentence and their french translations:

- Willst du reden?
- Wollt ihr reden?
- Wollen Sie reden?

- Voulez-vous parler ?
- Tu veux parler ?

- Wenn du reden willst, so lass uns reden!
- Wenn ihr reden wollt, so lasst uns reden!
- Wenn Sie reden wollen, so lassen Sie uns reden!

- Si tu veux discuter, discutons !
- Si vous voulez discuter, discutons !

Nicht reden!

Ne parle pas !

- Wir müssen miteinander reden.
- Wir müssen reden.

- Il faut que nous parlions.
- Nous devons avoir une conversation.

- Sie reden ununterbrochen.
- Sie reden ohne Unterlass.

Elles parlent tout le temps.

- Können wir reden?
- Können wir miteinander reden?

Est-ce qu'on peut parler ?

- Du hast gut reden!
- Du hast leicht reden.

- C'est facile à dire pour toi !
- Tu parles !
- Tu en parles à ton aise !

Also reden sie

alors ils parlent

Frauen reden gerne.

Les femmes aiment parler.

Tote reden nicht.

Les morts ne parlent pas.

Wir reden gern.

- Nous aimons parler.
- Nous avons plaisir à parler.
- Nous apprécions de converser.

Wir müssen reden.

Il faut que nous parlions.

Lass ihn reden!

- Laisse-le parler.
- Laissez-le parler.

Lass sie reden!

- Laisse-la parler.
- Laissez-la parler.

Wir reden später.

Nous discuterons plus tard.

Lass uns reden.

Discutons !

Wir wollen reden.

Nous voulons discuter.

Tom wird reden.

Tom va parler.

Wollt ihr reden?

Voulez-vous parler ?

Machen, nicht reden.

Il faut agir et non parler.

Ich mag reden.

J'aime discuter.

Die Leute reden.

Les gens parlent.

Ich werde reden.

- Je parlerai.
- Je vais parler.

Sie reden viel.

- Ils parlent beaucoup.
- Elles parlent beaucoup.

Reden ist gut.

Parler, c'est bien.

Wir reden nie.

- Nous ne parlons jamais.
- Nous n'avons jamais parlé.

Du kannst reden.

Tu peux parler.

Er will reden.

Il veut parler.

Lass sie reden.

Laissons les parler.

Männer reden gerne.

- Les hommes adorent parler.
- Les hommes aiment parler.

Reden Sie weiter.

Continuez de parler.

Reden nützt immer.

Toute discussion porte profit.

Wollen Sie reden?

Voulez-vous parler ?

Reden wir über Generationen,

Quand on parle de générations,

Jetzt reden sie über

maintenant ils parlent

Hör auf zu reden!

Arrête de parler.

Wir müssen miteinander reden.

Nous devons nous parler.

Er hört sich reden.

Il s'écoute parler.

Ich will nicht reden.

Je ne veux pas parler.

Tom kann nicht reden.

Tom ne peut pas parler.

Ich will nur reden.

Je veux juste discuter.

Können wir jetzt reden?

- Pouvons-nous parler, maintenant ?
- Peut-on parler maintenant ?

Ich wollte nur reden.

Je voulais simplement discuter.

Ich wollte darüber reden.

- Je voulais en parler.
- Je voulais en discuter.

Die Leute reden gern.

Les gens aiment parler.

Du hast gut reden!

C'est facile à dire pour toi !

Möchtest du darüber reden?

Aimerais-tu en parler ?

Sie reden über Musik.

Ils parlent de musique.

Tom begann zu reden.

- Tom s'est mis à parler.
- Tom a commencé à parler.
- Tom se mit à parler.

Möchten Sie darüber reden?

Aimeriez-vous en parler ?

Reden Sie mit mir?

C'est à moi que vous parlez ?

Er kürzte seine Reden.

Il abrégeait ses discours.

Wir reden nicht viel.

- Nous ne parlons pas beaucoup.
- On ne parle pas beaucoup.

Können wir darüber reden?

Pouvons-nous parler de cela ?

Wir können draußen reden.

- Nous pouvons discuter dehors.
- Nous pouvons parler dehors.

Vielleicht sollten wir reden.

Peut-être devrions-nous parler.

Wir müssen darüber reden.

Il nous faut en parler.

- Nicht reden!
- Sag nichts!

- Ne parle pas !
- Ne parlez pas !