Translation of "Fleck" in French

0.003 sec.

Examples of using "Fleck" in a sentence and their french translations:

- Dieser Fleck geht nicht raus.
- Dieser Fleck lässt sich nicht entfernen.

Cette tache refuse de partir.

Die Tischdecke hat einen Fleck.

La nappe a une tache.

Du hast einen Fleck am Kragen.

Ton collet est taché.

Ich sehe auch den kleinsten Fleck.

Je peux voir la plus petite tache.

Was ist das für ein Fleck?

- Quelle est cette tache ?
- Qu'est cette tache ?
- Qu'est-ce que c'est que cette tache ?

Reib den Fleck mit Essig ein.

Frotte la tache avec du vinaigre.

Dieser Fleck ist eine echte Herausforderung.

Cela représente une sacrée tâche que d'enlever cette tache.

Tom hat das Herz am rechten Fleck.

Tom a de bonnes intentions.

Du hast einen großen Fleck auf deinem Pulli.

Sur ton pullover il y a une grande tache.

Du hast einen Fleck auf deinem T-Shirt.

Tu as une tache sur ton tee-shirt.

- Wie hast du dir denn den blauen Fleck am Bein zugezogen?
- Woher hast du denn den blauen Fleck am Bein?

Comment tu t’es fait ce bleu à la jambe ?

Wie hast du dir denn den blauen Fleck am Bein zugezogen?

Comment t’es-tu fait ce bleu à la jambe ?

Mein ganzer Körper war nach dem Rugbyspiel ein einziger blauer Fleck.

Après le match de rugby, mon corps n'était que contusion.

Maria sieht nicht gerade freundlich aus, aber sie hat das Herz am rechten Fleck.

Mary n'a pas l'air aimable, mais elle est de nature très gentille.

Wo ein schöner Fleck ist, da schmeißt der Teufel ein Kloster hin oder einen Edelmann.

C'est dans un cadre de toute beauté que vous flanque le diable un cloître ou un fieffé.

Ein Klecks Senf fiel während des Essens herunter und machte einen Fleck auf meinen Schlips.

Une goutte de moutarde est tombée et a taché ma cravate pendant le déjeuner.

Wenn du nicht endlich dein Zimmer aufräumst, ist bald nicht mal mehr ein Fleck zum Stehen frei.

Si tu ne finis pas par ranger ta chambre, il n'y aura bientôt plus un endroit libre pour s'y tenir.

Meine Augen waren nicht scharf genug, um auszumachen, ob der schwarze Fleck auf der Zimmerdecke eine Spinne oder eine Fliege war.

Je ne voyais pas suffisamment bien pour pouvoir dire si la tache noire sur le plafond était une araignée ou une mouche.