Translation of "Fahrstuhl" in French

0.009 sec.

Examples of using "Fahrstuhl" in a sentence and their french translations:

- Der Aufzug ist außer Betrieb.
- Der Fahrstuhl funktioniert nicht.
- Der Fahrstuhl ist außer Betrieb.

- L'ascenseur est hors service.
- L'ascenseur ne fonctionne pas.

Der Fahrstuhl ist heute außer Betrieb.

- L'ascenseur ne fonctionne pas aujourd'hui.
- L'ascenseur est hors service aujourd'hui.

Wir fuhren rauf und runter mit dem Fahrstuhl.

Nous montâmes et descendîmes avec l'ascenseur.

Sie steckten vier Stunden lang im Fahrstuhl fest.

- Ils sont restés coincés dans l'ascenseur pendant quatre heures.
- Elles sont restées coincées dans l'ascenseur pendant quatre heures.

- Es gibt keinen Aufzug.
- Es gibt keinen Fahrstuhl.

Il n'y a pas d'ascenseur.

Dieser Fahrstuhl kann zehn Personen auf einmal befördern.

Cet ascenseur est capable de transporter 10 personnes à la fois.

Ich fuhr mit dem Fahrstuhl in den dritten Stock.

- Je montai par l'ascenseur au troisième étage.
- J'ai pris l'ascenseur jusqu'au troisième étage.
- J'ai pris l'ascenseur jusqu'au deuxième étage.

- Der Aufzug ist außer Betrieb.
- Der Fahrstuhl funktioniert nicht.

- L'ascenseur est hors service.
- L'ascenseur ne fonctionne pas.

- Der Fahrstuhl funktioniert nicht.
- Der Aufzug geht nicht mehr.

- L'ascenseur est hors service.
- L'ascenseur ne fonctionne pas.
- L'ascenseur ne marche pas.

- Der Fahrstuhl ist heute außer Betrieb.
- Der Aufzug funktioniert heute nicht.

- L'ascenseur ne fonctionne pas aujourd'hui.
- L'ascenseur est hors service aujourd'hui.

Wir stecken im Fahrstuhl fest, zwischen dem siebenundzwanzigsten und achtundzwanzigsten Stock.

Nous sommes bloqués dans l'ascenseur, entre le dix-septième et le dix-huitième étage.

- Bist du schon einmal in einem Aufzug steckengeblieben?
- Waren Sie schon einmal in einen Fahrstuhl eingeschlossen?

- Avez-vous jamais été coincé dans un ascenseur ?
- Avez-vous jamais été coincée dans un ascenseur ?

Der Fahrstuhl ist außer Betrieb, deshalb müssen wir die Treppen nehmen. Wenigstens sind es nur zwei Stockwerke!

L'ascenseur est en panne alors nous devrons emprunter l'escalier. Au moins, il n'y a que deux étages !

- Ich fuhr mit dem Fahrstuhl in den dritten Stock.
- Ich fuhr mit dem Aufzug in die dritte Etage.

J'ai pris l'ascenseur pour le troisième étage.

- Ich fuhr mit dem Fahrstuhl in den dritten Stock.
- Ich bin mit dem Aufzug in den dritten Stock gefahren.

J'ai pris l'ascenseur jusqu'au quatrième étage.

- Wir haben einen Aufzug in unserem neuen Haus.
- Wir haben einen Lift in unserem neuen Haus.
- Wir haben einen Fahrstuhl in unserem neuen Haus.

Nous disposons d'un ascenseur dans notre nouvelle maison.