Translation of "Fest" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Fest" in a sentence and their japanese translations:

Umarme mich fest.

ぎゅっと抱きしめて。

- Er hielt ihren Arm ganz fest.
- Ich hielt ihren Arm ganz fest.
- Er griff ihren Arm fest.
- Ich griff ihren Arm fest.

彼女の腕をしっかりとつかんだ。

- Mach die Tür fest zu!
- Macht die Tür fest zu!
- Machen Sie die Tür fest zu!

きちんと戸を閉めなさい。

Halt den Schläger fest.

ラケットをしっかりにぎりなさい。

Das Baby schlief fest.

- 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。
- 赤ちゃんはぐっすり眠っていました。
- その赤ん坊はぐっすり眠っていた。

Er verschob das Fest.

彼はそのパーティーを延期した。

Ich glaube fest daran.

私は強く信じている。

Halte diesen Baum fest.

この木にしっかりつかまりなさい。

- Die Polizeibeamten nahmen den Einbrecher fest.
- Die Polizisten nahmen den Einbrecher fest.

警察は強盗を逮捕した。

Und deshalb stecken wir fest.

これが 私たちが 行き詰まっている理由です

Er hielt fest meine Hand.

彼は手を差し出し、私はそれを握った。

Er schlief tief und fest.

彼はぐっすり眠っていた。

Tom schlief tief und fest.

トムはぐっすり眠っていた。

Tom schläft tief und fest.

トムはぐっすり寝ている。

Halt dich am Geländer fest.

手すりにしっかりつかまりなさい。

Ich sah sie beim Fest.

私はパーティーで彼女を見かけました。

Er schläft tief und fest.

- 彼はぐっすり眠っているよ。
- 彼ね、ぐっすり眠ってるわ。

Halte diese Leiter gut fest!

このはしごをしっかり押さえてくれ。

Okay, binden wir das Seil fest.

ロープを結んで行こう

Das Baby schläft tief und fest.

赤ちゃんはぐっすり寝ている。

Wasser wird fest, wenn es gefriert.

- 水は凍結すると固くなる。
- 水は凍ると固体になる。

Mach das Seil am Baum fest.

ロープを木に結び付けなさい。

Die Milch gefror und wurde fest.

牛乳は凍って固まった。

Halt dich an dem Seil fest.

ロープにしっかり捕まりなさい。

Jeder war fröhlich bei dem Fest.

その会ではみんなが陽気だった。

Das Fest war alles außer angenehm.

そのパーティーは全然楽しいものではなかった。

Gelee wird fest, wenn es abkühlt.

ゼリーは冷えると固くなる。

Halte es mit beiden Händen fest.

両手でつかんでいなさい。

Sie hielt mich am Arm fest.

彼女は私の腕をしっかりつかんだ。

Sie tanzte das ganze Fest lang.

彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。

Er hält an seinen Prinzipien fest.

彼は主義を曲げない。

Er hielt am ursprünglichen Plane fest.

彼は原案に固執した。

Er hielt sich am Seil fest.

彼はロープにしっかりつかまっていた。

Meine Tochter schläft tief und fest.

- 私の娘はぐっすり寝ている。
- 私の娘はぐっすり眠っている。

Sie werden übermorgen ein Fest feiern.

彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。

Wir steckten stundenlang im Stau fest.

車が混んで何時間も動かなかった。

Sie presste ihre Lippen fest zusammen.

彼女は口を堅く結んだ。

Ich nahm an dem Fest teil.

私はそのパーティーに参加した。

Ich habe seine Hand fest umklammert.

私は彼の手にしっかりとつかまった。

Das Baby schlief tief und fest.

- 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。
- 赤ちゃんはぐっすり眠っていました。
- その赤ん坊はぐっすり眠っていた。

Ich fand den Jungen fest schlafend.

私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。

- Sie hielt das Baby fest im Arm.
- Sie schloss das Baby fest in ihre Arme.

彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。

- Ziehen Sie den Gurt um den Koffer fest!
- Zieh den Gurt um den Koffer fest!

スーツケースに紐を縛りつけなさい。

- Hau mich nicht so doll.
- Schlag mich nicht so fest!
- Schlagen Sie mich nicht so fest!

そんなに強くぶたないで。

Als das Feuer ausbrach, schlief er fest.

- 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。
- 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。

Der erschöpfte Junge schläft tief und fest.

- 疲れた少年はぐっすり眠っている。
- その疲れている少年はぐっすり眠っている。

Wir planen ein kleines Fest morgen abend.

明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。

Halt den Ball mit beiden Händen fest.

両手でそのボールを持ちなさい。

Sie hielt das Baby fest im Arm.

彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。

Das Kätzchen hat tief und fest geschlafen.

子猫はぐっすりと眠った。

Halt die Vase mit beiden Händen fest.

両手でその花びんを持ちなさい。

Würden Sie gerne zu meinem Fest kommen?

私のパーティーに来ませんか。

Also hielten wir weiter an der Kollisionstheorie fest.

ですので 巨大衝突説を 救おうと試みました

Ich zog zu dem Fest mein Lieblingskleid an.

私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。

Es war ein Fest zur Feier ihres Geburtstags.

それは彼女の誕生日を祝うパーティーだった。

Das Gerät ist fest an der Decke fixiert.

その装置は天井にしっかりと固定されている。

Das Baby schien tief und fest zu schlafen.

その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。

Sie war fest entschlossen, die Stelle zu kündigen.

彼女は辞職しようと固く決心していた。

Sie war bei dem Fest in Weiß gekleidet.

彼女はパーティーで白い服を着ていた。

Sie haben ein großes Fest für mich vorbereitet.

彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。

Er hält immer noch an seiner Meinung fest.

彼はまだ自分の意思に固執している。

Es steht fest, dass er nach Amerika geht.

彼がアメリカに行くのは、確定している。

Sie setzten den Termin für die Reise fest.

彼等は旅行の日取りを決めた。

Ich dachte, du wärest fest mit Tom zusammen.

トムと付き合っているんだと思ってた。

- Er schläft tief.
- Er schläft tief und fest.

彼はぐっすり眠っているよ。

Ich stellte fest, dass mein Fahrrad verschwunden war.

私は自転車がなくなっているのに気づいた。

Ich stellte fest, dass die Maschine nutzlos war.

私はその機械が役に立たないのに気づいた。

Mit einem Mal schlief ich tief und fest.

私はいつの間にかぐっすり眠っていた。

Aber er schlief so fest wie ein Baby.

しかし、赤ん坊の様にぐっすり眠りました。

Sie setzen Ort und Zeit der Hochzeit fest.

彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。

Das Datum des Events steht noch nicht fest.

イベントの日付は未定です。

Für das Fest wurde eine Menge Bier gekauft.

パーチィーのためにビールがたくさん買ってあります。