Translation of "Erwähnte" in French

0.007 sec.

Examples of using "Erwähnte" in a sentence and their french translations:

Erwähnte Familientrennungen

séparations de classes des familles mentionnées

Er erwähnte ihn.

Il le mentionna.

Sie erwähnte ihn nie wieder.

- Elle ne le mentionna plus jamais.
- Elle ne l'a plus jamais mentionné.

Sie erwähnte es nie wieder.

- Elle ne le mentionna plus jamais.
- Elle ne l'a plus jamais mentionné.

Eine in einem Kommentar erwähnte Person

Une personne mentionnée dans un commentaire

Dekoriert mit der Fantasie, die ich erwähnte

décoré de l'imagination que j'ai mentionnée

Er erwähnte ihren Namen zum ersten Mal.

Il mentionna son nom pour la première fois.

Er erwähnte den Unfall gegenüber seiner Frau.

Il rapporta l'accident à son épouse.

- Er hat es erwähnt.
- Er erwähnte ihn.

- Il le mentionna.
- Il l'a mentionné.

Ben erwähnte, dass er in Großbritannien war.

Ben a mentionné qu'il était au Royaume-Uni.

Sie erwähnte eine günstige Unterkunft, die ich aufsuchen könnte.

Elle a mentionné un hébergement bon marché que je pourrais chercher.

Wenn Sie sich an den Blog erinnern, den ich erwähnte,

Rappelez-vous le blog que je tenais.

Und wie ich schon erwähnte die Vergangenheit, ein Titel-Tag

Er erwähnte ein Buch, an dessen Titel ich mich nicht erinnern kann.

Il mentionna un livre dont je ne peux me souvenir du titre.

Und deshalb erwähnte ich, wenn Sie Ihre Tests durchführen

Et c'est pourquoi j'ai mentionné que lorsque vous exécutez vos tests

Dieser Satz ist ein Beispiel für die Art, in welcher der oben erwähnte Ausdruck völlig von seinem Ursprung losgelöst wurde.

Cette phrase est exemplaire de la manière avec laquelle l'expression susnommée en est venue à être totalement détachée de son origine.

Bei der Abfahrt erwähnte Tom, dass er auf dem Autodach einen Schlitten befestigt habe. Maria nutzte die Gelegenheit, um nochmals zu betonen, dass sie die Bezeichnung "Rodel" vorziehe.

Au départ, Tom mentionna qu'il avait arrimé une luge sur le toit de la voiture. Marie profita de l'occasion pour souligner une fois de plus qu'elle préfère le mot « traîneau ».