Translation of "Ersticken" in French

0.003 sec.

Examples of using "Ersticken" in a sentence and their french translations:

Ich dachte, ich würde in diesem überfüllten Zug ersticken.

J'ai pensé que j'allais étouffer dans ce train bondé.

Chemie-Angela hat gerade entschieden, Europa mit Kohle zu ersticken.

Angela-la-chimique vient de décider d'asphyxier l'Europe au charbon.

Wo die noch lebenden Fische entweder ersticken oder zu Tode gedrückt werden.

où les poissons encore vivants meurent asphyxiés ou écrasés.

Hier herrscht eine solche Hitze, dass ich mich fühle, als würde ich ersticken.

Ici règne une chaleur telle que je me sens comme si j'étouffais.

Eine erste Liebe schlägt tiefe Wurzeln im Herzen, welche frühere Gefühle im Keim ersticken.

Un premier amour jette dans le cœur de profondes racines qui étouffent jusqu'aux germes des sentiments antérieurs.

Flüsse wie der Rhein oder die Elbe haben so viel Wärme aufgenommen, dass die Fische anfangen zu ersticken.

- Des fleuves tels que le Rhin ou l’Elbe ont à ce point absorbé la chaleur que les poissons commencent à en suffoquer.
- Des fleuves tels que le Rhin ou l’Elbe se sont tellement réchauffés que les poissons commencent à en étouffer.

Eure Zeit ist begrenzt. Vergeudet sie nicht damit, das Leben eines anderen zu leben. Lasst euch nicht von Dogmen einengen — dem Resultat des Denkens anderer. Lasst den Lärm der Stimmen anderer nicht eure innere Stimme ersticken. Das Wichtigste: Folgt eurem Herzen und eurer Intuition, sie wissen bereits, was ihr wirklich werden wollt.

Ton temps est limité, alors ne le gâche pas à vivre la vie de quelqu'un d'autre. Ne t'enferme pas dans un dogme, qui serait de vivre selon les résultats de ce que pensent d'autres. Ne laisse pas le bruit de l'opinion des autres noyer ta voix intérieure. Et, encore plus important, aie le courage de suivre ton cœur et ton intuition. Ils savent déjà, d'une certaine manière, ce que tu veux réellement devenir.