Translation of "Eröffnet" in French

0.008 sec.

Examples of using "Eröffnet" in a sentence and their french translations:

Die Jagdsaison ist eröffnet.

La saison de la chasse est ouverte.

Die Jagd ist eröffnet.

La chasse est ouverte.

Ein Kanonengewitter eröffnet den Kampf.

Le tir au canon ouvre l'engagement.

Die Untersuchung wurde sofort eröffnet

L'enquête est lancée immédiatement

Ich habe dieses Thema eröffnet.

J'ai ouvert ce sujet.

Am 1. Februar 1935 als Museum eröffnet

Inauguré en tant que musée le 1er février 1935

Ich erkläre die Olympischen Spiele für eröffnet.

Je déclare les Jeux Olympiques ouverts.

Der neue Supermarkt wurde letzten Monat eröffnet.

- Le nouveau supermarché a ouvert ses portes le mois dernier.
- Le nouvel hypermarché a ouvert ses portes le mois dernier.

Wann haben Sie Ihren neuen Laden eröffnet?

Quand avez-vous ouvert votre nouveau magasin ?

Dieses neue Restaurant hat gerade erst eröffnet.

Ce nouveau restaurant vient d'ouvrir.

Dieser neue Laden wird in einer Woche eröffnet.

Ce nouveau magasin ouvrira dans une semaine.

Neben dem Bäcker hat ein billiger Supermarkt eröffnet.

À côté de la boulangerie, un supermarché bon marché a ouvert ses portes.

Unser neues Geschäft soll im Oktober eröffnet werden.

- Notre nouveau magasin doit ouvrir ses portes en octobre.
- Notre nouvelle boutique ouvrira en octobre.

Den hat er erst vor ein paar Monaten eröffnet.

Il l'a ouvert il y a seulement quelques mois.

Diese Technologie eröffnet einen völlig neuen Weg der Forschung.

Cette technologie ouvrira une toute nouvelle voie de recherche.

Eine neue Filiale wird nächsten Monat in Chicago eröffnet.

La nouvelle filiale ouvre le mois prochain à Chicago.

- In der Nähe des Bahnhofs soll eine leckere Bäckerei eröffnet haben!
- In der Nähe des Bahnhofs soll ein guter Konditor eröffnet haben!

- Il paraît qu’un bon pâtissier a ouvert pas loin de la gare.
- Il paraît qu’un bon pâtissier a ouvert pas loin du métro.

- Diese Schule wurde 1650 eröffnet.
- Diese Schule wurde 1650 gegründet.

- Cette école a été fondée en 1650.
- Cette école fut fondée en 1650.

- Ich habe diesen Thread eröffnet.
- Ich habe dieses Thema erstellt.

J'ai initié ce clavardage.

Wir haben ein Konto auf den Namen unserer Tochter eröffnet.

Nous avons ouvert un compte au nom de notre fille.

- Ich habe dieses Thema angeschnitten.
- Ich habe dieses Thema eröffnet.

J'ai ouvert ce sujet.

Das ist ein neuer Laden, der letzte Woche eröffnet hat.

C'est un nouveau magasin qui a ouvert la semaine dernière.

Die Veranstaltung wurde mit einer bewegenden Interpretation der Nationalhymne eröffnet.

L'événement s'est ouvert avec une interprétation émouvante de l'hymne national.

- Seine Firma öffnete im Jahr 2005.
- Seine Fima wurde 2005 eröffnet.

Son entreprise ouvrit en deux mille cinq.

Und wenn der Fall eröffnet wird, müssen Sie eine Entschädigung von 50.000 TL zahlen. '

et si l'affaire est ouverte, vous devrez payer 50 000 TL d'indemnisation »

Ich habe ein Konto bei dieser Bank eröffnet, weil Auslandsüberweisungen für Leute unter fünfundzwanzig kostenlos sind.

J'ai ouvert un compte auprès de cette banque car les transferts à l'étranger sont gratuits pour les moins de vingt-cinq ans.

- Gliese581-d ist vielleicht der erste bewohnbare Planet außerhalb des Sonnensystems. Er macht große Hoffnungen.
- Gliese581-d ist vielleicht der erste bewohnbare Planet außerhalb des Sonnensystems. Er eröffnet große Hoffnungen.

Gliese581-d est peut-être la première planète extra-solaire habitable. Elle ouvre de grands espoirs.