Translation of "Für" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Für" in a sentence and their turkish translations:

- Schön für dich.
- Schön für euch.
- Schön für Sie.

- Senin için iyi.
- Bravo.
- Aferin.
- İyi yapmışsın.

…Woche für Monat, Jahr für Jahr.

gittikçe derinleşiyor.

- Koche für mich.
- Koch für mich!

Benim için yemek pişir.

„Für wie viele Personen?“ „Für drei.“

"Kaç kişi için?" "Üç."

- Danke für alles.
- Danke für alles!

Her şey için teşekkür ederim.

- Nix für ungut!
- Nichts für ungut!

- Darılmak yok!
- Gücenmek yok!
- Üzerine alınma!

Alle für einen, einer für alle!

Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için!

Für NGOs.

Sivil toplum kuruluşları,

- Danke für deine Unterstützung!
- Danke für Ihre Unterstützung!
- Danke für eure Unterstützung!
- Danke für deine Unterstützung.

Desteğin için teşekkür ederim.

Sowohl für Einzelpersonen, als auch für Familien

Ne bireyler ve aileler

Wirf für uns eine Raupe für sie

bizim için at onları için tırtıl

- Tu’s für mich!
- Tun Sie’s für mich!

Bunu benim için yap.

Ich stehe für Redefreiheit für jedermann ein.

Herkes için konuşma özgürlüğünü destekliyorum.

Eins für dich und eins für mich.

Biri senin, biri benim için.

- Dasselbe für mich.
- Dasselbe gilt für mich.

Ben aynıyım.

- Vielen Dank für alles.
- Danke für alles.

Her şey için teşekkürler.

- Für wen arbeitest du?
- Für wen arbeitet ihr?
- Für wen arbeiten Sie?

- Kim için çalışıyorsun?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Kim için çalışıyorsunuz?

- Genug für heute.
- Für heute reicht es.
- Das ist genug für heute.

Bugün için yeterlidir.

- Danke für deine Aufmerksamkeit!
- Danke für deine Aufmerksamkeit.
- Danke für Ihre Aufmerksamkeit.

Dikkatin için teşekkür ederim.

- Danke für deine Unterstützung!
- Danke für Ihre Unterstützung!
- Danke für eure Unterstützung!

Desteğin için teşekkürler.

- Danke für deine Kommentare!
- Danke für Ihre Kommentare!
- Danke für eure Kommentare!

- Yorumlarınız için teşekkürler.
- Yorumların için teşekkürler.

- Danke für deinen Beitrag.
- Danke für Ihren Beitrag.
- Danke für euren Beitrag.

Veri girişin için teşekkürler.

- Ich arbeite für dich.
- Ich arbeite für euch.
- Ich arbeite für Sie.

Senin için çalışıyorum.

- Danke für alles, was du für mich getan hast!
- Danke für alles, was Sie für mich getan haben!

Benim için yaptığınız her şey için teşekkürler.

- Danke für die Information.
- Danke für die Auskunft.
- Vielen Dank für die Auskunft.

Bilgi için teşekkür ederim.

- Behalt es für dich!
- Behalten Sie es für sich!
- Behaltet es für euch!

Bunu bir sır olarak saklayın.

- Tu das für mich!
- Tun Sie das für mich!
- Tut das für mich!

Onu benim için yap.

Das gilt für Mädchen mehr als für Jungen.

Bu, erkeklere oranla kızlarda daha fazla.

Oder entwickeln für kleine statt für große Distanzen.

veya kısa mesafeleri keşfedecek mühendisliğe sahipler.

Medizin für unseren Wahnsinn, Medizine für unsere Wut.

Kızgınlığımız ve öfkemiz için ilaç.

Für den Sprachunterricht und auch für die Graduiertenausbildung

dil eğitimi için ve aynı zamanda yüksek lisans eğitimi için

Alles ist für uns und für unsere Zukunft

Her şey onlar, bizim ve geleceğimiz için

- Was für eine Niete!
- Was für eine Null!

Başarısızın teki!

- Danke für den Hinweis!
- Danke für den Tipp!

İpucu için teşekkürler.

Hast du für Romney oder für Obama gestimmt?

Romney'e mi yoksa Obama'ya mı oy verdin?

Für was für einen Riesenschwachkopf hältst du mich?

Sadece ne kadar büyük bir aptal olduğumu mu düşünüyorsun?

- Das ist für Tom.
- Diese sind für Tom.

Bunlar Tom için.

- Danke für Ihre Erklärung.
- Danke für deine Erklärung.

Açıklaman için teşekkürler.

- Das ist für dich.
- Es ist für dich.

O senin için.

- Danke für die Information.
- Danke für die Auskunft.

Bilgi için teşekkürler.

- Danke für die Frage.
- Danke für die Nachfrage.

Sorduğunuz için teşekkürler.

- Danke für dein Verständnis!
- Danke für Ihr Verständnis!

Anlayışınız için teşekkürler.

- Danke für deine Geduld!
- Danke für Ihre Geduld!

Sabrın için teşekkürler.

- Danke für deine Praline.
- Danke für deine Schokolade.

Çikolatan için teşekkürler.

- Danke für den Anruf.
- Danke für Ihren Anruf.

Aradığınız için teşekkürler.

- Danke für Ihre Besorgnis.
- Danke für deine Besorgnis.

İlgin için teşekkür ederim.

- Das ist für dich.
- Das ist für Sie.

- Bu sizin için.
- Bu senin için.

Dieser Film ist für Erwachsene, nicht für Kinder.

Bu film çocuklar için değil, yetişkinler içindir.

Tu’s für dich selbst, nicht für jemand anderen!

Bunu başka biri için değil, kendin için yap!

Das ist tragisch für diese Familie, tragisch für diese Gemeinde, tragisch für die Stadt.

Bu bu aile için bir trajedi, bu bu toplum için bir trajedi, bu, şehir için bir trajedi.

Für Sie habe.

sizin için sahip olduğum şey.

Für unser Unglücklichsein.

mutsuzluğumuz için suçlamayı bırakmalıyız.

Eisenbahnen für Kinder.

Elektrikli çocuk trenleri.

Meter für Meter.

Adım adım.

Bereit für Abholung!

Alınmak için hazırız!

Oder für Gesellschaften.

ne de toplumlar.

Für Marihuana. Außerdem...

konusu ele alındı. Ayrıca...

Für manche Aberglaube

Kimilerine göre batıl inanç

Für diese Antarktis

bu antartika için ise

Für uns kämpfen

Bizler için mücadele ediyor

Für ihre Bürgerrechte.

sivil hakları için savaşıyorlardı .

Schön für Nobuyuki.

Nobuyuki için iyi.

Danke für heute.

Bugün için teşekkür ederiz.

Bereit für November?

Kasım ayına hazır mısın?

Koche für mich.

Bana yemek hazırla.

Für mich Magermilch.

Yağsız süt içeceğim.

Nur für Erwachsene.

Sadece yetişkinler için.

Danke für gestern.

Dün için teşekkürler.

Für eine Weile.

havada kalmasına yol açar.

Bete für mich!

Benim için dua et !

Betet für sie!

Onlar için dua et.

Bete für ihn.

Onun için dua et.

Bete für sie.

Onun için dua et.

Nichts für ungut!

Üzerine alınma.

Danke für alles.

Her şey için teşekkürler.

Gut für dich.

Aferin sana.

- Danke für Ihre eingehende Erklärung.
- Danke für deine eingehende Erklärung.
- Danke für deine gründliche Erklärung.
- Danke für Ihre gründliche Erklärung.

Mükemmel açıklaman için sana teşekkür ederim.

- Das war's für heute.
- Das ist für heute alles.

Bugünlük bu kadar.

Was gut für dich ist, ist gut für mich.

Senin için iyi olan şey benim için de iyidir.

- Was für ein Sauwetter!
- Was für ein schreckliches Wetter!

Ne korkunç bir hava!

Danke für alles, was Sie für mich getan haben!

- Benim için tüm yaptıklarından dolayı sana minnettarım.
- Benim için yaptığın her şeyi takdir ediyorum.

Wir arbeiten für die Ewigkeit, nicht für den Augenblick.

Biz ahiret için çalışırız, şu an için değil.

Er hat es für sich getan, nicht für mich.

O bunu kendisi için yaptı, benim için değil.

Das gilt sowohl für Erwachsene als auch für Kinder.

Bu yetişkinlere olduğu kadar çocuklar için de geçerlidir.

Ich halte Sie für den für diesen Vorfall Verantwortlichen.

Ben bu olaydan seni sorumlu tutuyorum.

Ich interessiere mich für vieles, nicht nur für Musik.

Birçok şeyle ilgileniyorum, sadece müzik değil.

Ich lerne für Mathe genauso fleißig wie für Englisch.

Matematiği İngilizce kadar çok çalışırım.

- Behalte das für dich!
- Behalten Sie das für sich!

Bunu kendine sakla.