Translation of "Besseren" in French

0.010 sec.

Examples of using "Besseren" in a sentence and their french translations:

- Sie sucht nach einer besseren Arbeit.
- Nach einer besseren Arbeit sucht sie.

Elle cherche un meilleur emploi.

Es gibt eventuell einen besseren Weg

Il existe peut-être un meilleur moyen

Jeder strebt nach einem besseren Leben.

Tout le monde aspire à une vie meilleure.

Tom war einer meiner besseren Schüler.

Tom était l'un de mes meilleurs élèves.

Aber ich bin eines besseren belehrt worden.

Mais on m'a appris mieux.

Können Sie mir einen besseren Preis machen?

Pouvez-vous me faire un meilleur prix ?

Ich hatte mit einer besseren Erklärung gerechnet.

Je m'attendais à une meilleure explication.

Niemand macht einen besseren Apfelkuchen als Emily.

Personne ne fait une meilleure tarte aux pommes qu'Émilie.

Die besseren Benutzermetriken Punktzahl muss ich Google,

les meilleures statistiques utilisateur score que j'ai à Google,

Ich möchte, dass du einen besseren Plan vorschlägst.

J'espère que tu vas trouver un meilleur plan.

Machen Sie Ihr Produkt zu einem besseren Service

faites en sorte que votre produit vous rende mieux

Aber wir brauchen eine Vision von einer besseren Zukunft --

Mais il nous faut une vision d'un avenir meilleur --

Erfahren als Masséna, aber mit weitaus besseren politischen Beziehungen.

expérimenté que Masséna, mais avec de bien meilleures relations politiques.

Dieses Jahr habe ich einen besseren Notendurchschnitt als du.

Cette année, j'ai une meilleure moyenne que toi !

Einen besseren Auftakt hätten wir uns nicht wünschen können.

Nous n'aurions pas pu souhaiter une meilleure prise de départ.

Auch Maria träumt von einer friedlicheren und besseren Welt.

Mariette rêve, elle aussi, d'un monde plus pacifique et meilleur.

Denn es kann wirklich zu einer besseren psychischen Gesundheit beitragen.

parce que ça peut vraiment améliorer votre santé mentale.

Ich mag diesen Schlips nicht. Zeigen Sie mir einen besseren.

Je n'aime pas cette cravate. Montrez-m'en une autre.

Sie haben einen besseren Überblick; Sie können das gerecht beurteilen.

Vous avez une meilleure vue d'ensemble : vous êtes à même d'en juger au mieux.

Und die Qualitäten zu suchen, die Leute zu besseren Führungskräften machen,

et rechercher les qualités qui font de meilleurs dirigeants,

"am südlichen Rand schließt den Bezirk von einer besseren Bewertung aus

"et au sud de cette partie de la ville empêche une meilleure évaluation

Und was uns einen besseren Rahmen für unsere impliziten Vorurteile bietet.

pour trouver un meilleur cadre de référence sur la façon de voir les préjugés.

- Sie sucht nach einer besseren Arbeit.
- Sie sucht eine bessere Arbeit.

- Elle cherche un meilleur emploi.
- Elle cherche un meilleur travail.

Wegen einer besseren Beurteilung deines Herzens müssen wir eine Elektrokardiografie machen.

Pour mieux sonder votre cœur, nous devrons procéder à un électrocardiogramme.

Wegen einer besseren Beurteilung deiner Gehirnfunktion muss ich ein Elektroencephalogramm vorbereiten.

Afin de mieux explorer votre fonctionnement cérébral, nous devrons procéder à un électroencéphalogramme.

Eines Tages werden wir aus der Welt einen besseren Ort machen.

Un jour nous ferons du monde un meilleur endroit.

Es geht letztlich nicht darum, dass Frauen mehr oder besseren Sex haben.

Il ne s'agit pas que les femmes aient plus ou de meilleures relations sexuelles.

Auf der Suche nach einem besseren Leben ist er nach Brasilien gezogen.

Il a émigré au Brésil, en quête d'une vie meilleure.

Ich bin davon überzeugt, dass die Dinge sich zum Besseren wenden werden.

Je suis convaincu que les choses vont changer pour le mieux.

Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären.

Ils auraient obtenu un meilleur taux de change s'ils étaient allés à la banque.

Und im Laufe der Zeit wird das Ihnen einen viel besseren ROI geben

Et au fil du temps vous donner un meilleur retour sur investissement

Um von vorne zu beginnen und einen besseren Weg zu suchen, wähle 'Neu starten'.

Si vous pensez qu'il y a un meilleur chemin dès le départ, choisissez "revisionner l'épisode".

Unsere besondere Empfehlung ist Steven Pinkers Die besseren Engel unserer Natur: eine Arbeit voller

Notre recommandation particulière est The Better Angels of Our Nature de Steven Pinker: un travail plein d'

Obwohl wir das Spiel verloren haben, glaube ich, dass wir den besseren Fußball gespielt haben.

Même si nous avons perdu la partie, je dois dire que nous avons joué le meilleur football.

- Du wirst so schnell keinen besseren Job finden.
- Sie werden so schnell keine bessere Arbeit finden.

Vous ne trouverez pas si vite un meilleur emploi.

- Hast du eine bessere Idee?
- Hast du etwa eine bessere Idee?
- Hast du einen besseren Vorschlag?

As-tu une meilleure idée ?

- Wird es jemals einen Besseren geben?
- Wird es jemals eine Bessere geben?
- Wird es jemals ein Besseres geben?

Y aura-t-il jamais un mieux ?

Die Leute sprechen viel von der Pflicht, unseren Kindern einen besseren Planeten zu hinterlassen, aber sie vergessen die Notwendigkeit, unserem Planeten bessere Kinder zu hinterlassen.

Les gens parlent beaucoup du besoin de laisser une meilleure planète à nos enfants, mais oublient l'importance de laisser de meilleurs enfants à notre planète.

- Gemeinsame Unternehmungen mit dem Lebensgefährten sollten auf der Prioritätenliste ganz weit oben stehen.
- Zeit mit der besseren Hälfte zu verbringen sollte auf der Prioritätenliste ganz weit oben stehen.

- Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de votre liste de priorités.
- Passer du temps avec votre bien-aimée devrait être en tête de votre liste de priorités.
- Passer du temps avec ton bien-aimé devrait être en tête de ta liste de priorités.
- Passer du temps avec ta bien-aimée devrait être en tête de ta liste de priorités.
- Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de la liste de vos priorités.
- Passer du temps avec ton bien-aimé devrait être en tête de la liste de tes priorités.
- Passer du temps avec ta bien-aimée devrait être en tête de la liste de tes priorités.
- Passer du temps avec votre bien-aimée devrait être en tête de la liste de vos priorités.

- Mit Tatoeba bauen wir also nur das Fundament, um das Netz zu einem besseren Ort zum Sprachenlernen zu machen.
- Mit Tatoeba schaffen wir also letzten Endes nur die Grundlagen dafür, dass man im Netz besser Sprachen lernen kann.

Donc finalement avec Tatoeba, on ne fait que bâtir les fondations... pour faire du Web une meilleure plateforme pour l'apprentissage linguistique.