Translation of "Bauern" in French

0.021 sec.

Examples of using "Bauern" in a sentence and their french translations:

Wir waren Bauern.

Nous étions agriculteurs.

Ursprünglich waren sie Bauern.

À l'origine, ils étaient paysans.

Sie sind keine Bauern.

Ils ne sont pas paysans.

Ihre Eltern waren Bauern.

- Ses parents étaient cultivateurs.
- Ses parents étaient agriculteurs.
- Ses parents étaient fermiers.
- Ses parents étaient paysans.

Die armen Bauern aßen Kartoffeln.

- Les pauvres fermiers mangeaient de pommes de terre.
- Les pauvres paysans ont mangé des pommes de terre.

Auf dem Feld arbeiten Bauern.

Des paysans travaillent dans le champ.

- Bauern klagen immer über das Wetter.
- Bauern beschweren sich immer über das Wetter.

Les paysans se plaignent toujours du temps.

Die Steuer belastete die Bauern sehr.

L'impôt frappait durement la paysannerie.

Bauern trennen gute Äpfel von schlechten.

Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises.

Während dieser Dürre starben viele Bauern.

De nombreux paysans moururent durant cette sécheresse.

So fragt man die Bauern aus.

- C'est ainsi qu'on questionne les paysans.
- C'est comme ça qu'on interroge les bouseux.

Die Bauern arbeiten auf den Feldern.

Les agriculteurs travaillent dans les champs.

Tom beförderte seinen Bauern zur Dame.

Tom a promu son pion en dame.

Viele Bauern sind während der Dürre gestorben.

De nombreux paysans sont morts pendant la sécheresse.

Bauern säen das Saatgut im Frühjahr aus.

Les paysans sèment au printemps.

Den dümmsten Bauern wachsen die größten Kartoffeln.

Les paysans les plus bêtes font pousser les plus grosses patates.

Bauern beschweren sich immer über das Wetter.

Les paysans se plaignent continuellement du temps.

Bauern können sich nur nach vorne bewegen.

Les pions avancent seulement.

Von einer riesigen Armee feindlicher heidnischer Bauern getroffen.

par une énorme armée de fermiers païens hostiles.

Die Feldmäuse haben das Getreide der Bauern aufgefressen.

Les campagnols ont dévoré les céréales des paysans.

Die einen waren Bauern; die anderen waren Jäger.

Certains étaient des fermiers, certains des chasseurs.

- Sie sind keine Bauern.
- Sie sind keine Landwirte.

- Ce ne sont pas des agriculteurs.
- Ils ne sont pas paysans.

Die Bauern müssen zufrieden sein, das zu hören.

Les fermiers doivent être contents d'entendre cela.

Wenn Weiß bei e5 einen Bauern hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d6 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen.

Si le blanc a un pion à e5 et que le noir joue son pion de d7 à d6, le pion blanc peut prendre le pion noir, le retirant du plateau et occupant d6.

Aber wir arbeiten dran, dass noch mehr Bauern mitmachen.

Mais nous travaillons à faire participer encore plus d'agriculteurs.

Er hat Eier und Milch bei einem Bauern gekauft.

Il a acheté des œufs et du lait à un fermier.

Mehrere Schafe des Bauern wurden von wilden Hunden gerissen.

Le fermier a eu plusieurs de ses moutons tués par des chiens sauvages.

Während der Trockenzeit haben die Bauern Schwierigkeiten, zu überleben.

Lors des sécheresses, les fermiers sont à peine en mesure de survivre.

Die Bauern schmettern Ihnen ihren eigenen Schlachtruf entgegen: "Achtung, Wache, hier kommen die Bauern!" (Wahr' di, Gahr, de Bur de kumbt!)

Les paysans poussent un cri de guerre: "Attention, Garde, voici les paysans!"

Wollte den Stein entfernen. Diejenigen, die Bauern sind, wissen es

voulait enlever la pierre. Ceux qui sont agriculteurs connaissent

Meine Frau und ich waren bei einem Bauern zu Gast.

Mon épouse et moi fûmes reçus chez un agriculteur.

Fällt der Vollmond nachts aufs Dach, werden alle Bauern wach.

Tombe la pleine lune sur les toits, les paysans ne dorment pas.

Bauern haben oft einen zweiten Beruf, um ihr Einkommen zu erhöhen.

Les paysans exercent souvent une activité secondaire pour compléter leurs revenus.

Bauern gehen oft einer Nebentätigkeit nach, um ihr Einkommen zu ergänzen.

Les paysans exercent souvent une activité secondaire pour compléter leurs revenus.

Wenn Weiß einen Bauern auf e5 hat und Schwarz seinen Bauern von d7 bis d5 spielt, kann der weiße Bauer den schwarzen Bauern nehmen, ihn vom Brett entfernen und d6 besetzen, als ob der schwarze Bauer dort wäre. Dies nennt man "en passant" nehmen.

Si le blanc a un pion en e5 et que le noir joue son pion de d7 à d5, le pion blanc peut prendre le pion noir, le retirant du plateau et occupant d6, comme si le pion noir était là. C'est ce qu'on appelle la prise « en passant ».

Trotz der Brutalität des ersten Angriffs geben die entschlossenen Bauern keinen Zentimeter nach.

Malgré la férocité de l'attaque initiale, les agriculteurs tiennent bon.

Die meisten der in diesem gottverlassenen Dorfe lebenden Bauern können weder lesen noch schreiben.

La plupart des paysans vivant dans ce village perdu ne savent ni lire ni écrire.

Die Alten, so stur sie sein mögen, den Bauern lieben sie von ganzem Herzen.

Les vieux, bien qu'ils soient durs, aiment, de cœur, le paysan.

Die Krönung eines Bauern im Schach ist wertvoller als der „Touchdown“ im American Football.

Le couronnement d'un pion aux échecs est plus précieux que le touché au football.

Ein charakteristisches Merkmal des Ancien Régime ist, dass außer den Bauern so gut wie jeder besondere Vorrechte hatte.

Une des caractéristiques de l'Ancien Régime, c'est qu'à peu près tout le monde détient des privilèges, sauf les paysans.

Im Schachspiel hat jede Armee einen König, eine Dame, zwei Läufer, zwei Springer, zwei Türme und acht Bauern.

Dans le jeu d'échecs, chaque armée a un roi, une dame, deux fous, deux cavaliers, deux tours et huit pions.

Man sagte einem chinesischen Bauern, er solle sich vor dem Besuch des Präsidenten Hu Jintao nicht rasieren, damit er im Fernsehen „rustikaler“ aussehe.

On a demandé à un paysan chinois de ne pas se raser pour accueillir le président Hu Jintao, afin de faire « plus rustique » à la télévision.

Dieses Endspiel beschränkte sich auf die Konfrontation zwischen einem guten Läufer, der gute Felder hatte, und einem schlechten Läufer, dessen Aktionsbereich durch seine eigenen Bauern eingeschränkt wurde.

Cette fin du jeu se résumait à la confrontation entre un bon fou, c'est-à-dire qui avait de bonnes cases sur lesquelles agir, et un mauvais fou, c'est-à-dire qui avait son champ d'action restreint par ses propres pions.

Es lebte einmal im Lande Erin ein Jüngling, der suchte eine Frau, und von allen Maiden ringsumher gefiel ihm keine so sehr wie die einzige Tochter eines Bauern.

Il était une fois, dans le pays d'Erin, un jeune homme qui cherchait une femme et, de toutes les jeunes filles qui l'entouraient, aucune ne lui plaisait autant que la fille unique d'un fermier.

- Sie merken nicht, dass man sie als Bauernopfer zur Erreichung eines weiter gefassten politischen Ziels benutzt.
- Sie machen sich nicht bewusst, dass sie als Bauern geopfert werden sollen, um ein weiterreichendes politisches Ziel zu erlangen.

Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large.

In der Grundstellung des Spiels stehen die Türme von Weiß auf a1 und h1, die Springer auf b1 und g1, die Läufer auf c1 und f1, die Dame auf d1 und der König auf e1. Die acht Bauern besetzen die siebte Reihe des Bretts von a7 bis h7.

En position de départ du match, les blancs ont les tours en a1 et h1, les cavaliers en b1 et g1, les fous en c1 et f1, la dame en d1 et le roi en e1. Ses huit pions occupent la deuxième rangée du plateau, de a2 à h2.

In der Grundstellung des Spiels stehen die Türme von Schwarz auf a8 und h8, die Springer auf b8 und g8, die Läufer auf c8 und f8, die Dame auf d8 und der König auf e8. Die acht Bauern besetzen die siebte Reihe des Bretts von a7 bis h7.

En position de départ du jeu, les noirs ont les tours sur a8 et h8, les cavaliers sur b8 et g8, les fous sur c8 et f8, la dame sur d8 et le roi sur e8. Ses huit pions occupent la septième rangée du plateau, de a7 à h7.