Translation of "Abschied" in French

0.005 sec.

Examples of using "Abschied" in a sentence and their french translations:

- Sie winkte ihm zum Abschied zu.
- Sie hat ihm zum Abschied zugewinkt.
- Sie hat ihm zum Abschied zugewunken.

Elle lui fit signe d'au revoir.

Sie winkte mir zum Abschied.

- D'un signe, elle me dit "au revoir".
- Elle me salua pour prendre congé.

- Jeder Abschied hat etwas vom Sterben.
- Abschied nehmen bedeutet immer ein wenig sterben.

Partir, c'est mourir un peu.

Sie winkte ihm zum Abschied zu.

Elle lui fit un au revoir de la main.

Abschied ist ein bisschen wie sterben.

Partir, c'est toujours mourir un peu.

Ich schätze, das ist der Abschied.

J'imagine que c'est un au revoir.

Zum Abschied reichte sie ihm die Hand.

Elle lui tendit la main pour lui dire au revoir.

Er nahm Abschied von uns und ging fort.

- Il nous fit ses adieux et partit.
- Il prit congé de nous et partit.

Meine Schwester sagte nach dem Abschied, dass sie im Ausland studieren möchte.

Ma sœur dit qu'elle veut étudier à l'étranger quand elle partira.

Jeden Tag lernte ich etwas über den Planeten, über den Abschied, über die Reise.

Chaque jour j'apprenais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

Ich verstehe gut, dass der Abschied dir schwerfällt. Aber ich bin ja nicht aus der Welt!

Je comprends bien que les adieux te coûtent. Mais je ne disparais pas du monde !

- Ohne ein Lebewohl verschwand er in der Menge.
- Ohne auf Wiedersehen zu sagen, verschwand er in der Menge.
- Ohne Abschied zu nehmen, verschwand er in der Menge.

Sans dire au revoir, il disparut dans la foule.