Examples of using "Wenig" in a sentence and their chinese translations:
我缺钱。
這個池塘裡的水很少。
哪一个你喜欢一点?
汤姆有点沮丧。
他身上没什么钱。
把门开开!
汤姆会说一点法语。
她说一点阿拉伯语。
她有一点钱。
我知道點西班牙語。
我有点发烧。
你可以移一移那張椅子嗎?
Anne身上没什么钱。
這口井裡的水很少。
- 我身上的錢很少。
- 我身上钱很少。
我想休息一下。
我爸爸有点守旧。
我們獲勝的機會很少。
但願我長高一點。
你能稍微告诉我关于自己的事情吗?
- 你今天是不是有点发烧?
- 你今天有点发烧,是吧?
只剩下很少紙張。
我们几乎没什么机会说德语。
他沒有甚麼教學經驗。
我很累,还有点心烦。
這口井裡的水很少。
今年冬天我们这里雪下得不多。
在他答复之前,他犹豫迟疑了一下。
颜色深了些。
他的英语有了小小的进步。
我们没空儿,得赶时间。
- 今天上午我有一點兒發燒。
- 我今天早上有点发热。
我们对他的私事知道得很少。
我们可以为您节省不少时间。
他比你高一點點。
他有几分像学者。
我在我的咖啡裡放了一些奶油。
你的咖啡里水很少。
即使他们甚少与他人接触?
今年黑森林产出的葡萄酒很少。
汤姆知道他的时间不多了。
我有點累。
一點點的運氣有時會導致意想不到的成功。
他没有很多钱。
這表明我們對自身的認知很少。
我没有很多钱。
我有点发烧。
我承認當時是有點醉。
這句話斷章取義。
感覺他早就有點不開心了。
我觉得他有几分像个诗人。
规则要少,并且最重要的是要简单。
他是个很安静的人,头顶有点秃。
請說話大聲一點。
我會說一點日文。
我知道點西班牙語。
你相信也好,不相信也好,對我來說沒有甚麼分別。
我太太兼職的工作賺進了一些額外的錢。
我会一点儿波兰语,受众人群:我自己...
把门开开!
收音机太响了。你不能把音量调低一点吗?
我在午休时间睡了一会儿,因为我太累了。
贫穷的不是拥有太少的人,而是想要太多的人。
請說更大聲一點。
雨再大一点就会引起水灾了。
因为缺乏的政府的关注,这个区域还不发达。
在某種程度上我能了解你。
我缺钱。
热天气不仅仅意味着人们觉得有点不高兴。
挺好,挺好,下一次再花点儿功夫就成功了。
我不在乎将来。
- 請說大聲一點兒。
- 請說更大聲一點。
- 請說話大聲一點。
这个世界的问题不在于人们的知识不够多,而在于人们知识中的错误太多。
我们几乎不抱他还活着的希望。