Translation of "Wenig" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Wenig" in a sentence and their polish translations:

- Komm ein wenig näher.
- Kommen Sie ein wenig näher.
- Kommt ein wenig näher.

Podejdź odrobinę bliżej.

Ein wenig austesten.

testuję,

Ich schlafe wenig.

Nie śpię dużo.

Rück' ein wenig!

Trochę do tyłu!

Du isst wenig.

Mało jesz.

- Ruhe dich ein wenig aus.
- Ruhen Sie sich ein wenig aus.

Odpocznij trochę.

Nur wenig Mondlicht dringt hindurch.

Dociera tu niewiele światła.

Er sprach ein wenig sarkastisch.

Mówił z nutką ironii.

Ich habe gerade wenig Geld.

Mam aktualnie mało pieniędzy.

Er hat wenig Geld mit.

On ma mało pieniędzy przy sobie.

Tom war ein wenig überrascht.

Tom był trochę zaskoczony.

Wir haben sehr wenig Zeit.

Mamy bardzo mało czasu.

Bitte warte hier ein wenig.

Proszę tu chwilę zaczekać.

Ich war ein wenig überrascht.

Byłem nieco zaskoczony.

Es ist wenig Wasser übrig.

Mamy już mało wody.

Ich habe sehr wenig Geld.

Mam bardzo mało pieniędzy.

Das ist ein wenig sonderbar.

To jest trochę dziwne.

Ich habe ein wenig Fieber.

Mam lekką gorączkę.

Wir wissen sehr wenig darüber.

Bardzo mało o tym wiemy.

Es ist ein wenig fettig.

To jest trochę tłuste.

- Findest du das nicht ein wenig seltsam?
- Findet ihr das nicht ein wenig seltsam?
- Finden Sie das nicht ein wenig seltsam?

Nie wydaje ci się, że to trochę dziwne?

Ein wenig Energie sollte es bringen.

Cóż, pewnie dadzą mi jakąś energię.

Sie öffnet das Maul ein wenig.

Ma otwarty pysk.

Sie öffnet ihr Maul ein wenig. 

Ma otwarty pysk.

Sie öffnet ihr Maul ein wenig.

Ma otwarty pysk.

Die Fliege bekommt ein wenig Nektar.

Mucha może się poczęstować nektarem.

Es war wenig Wasser im Brunnen.

W studni było mało wody.

Der Schmerz hat ein wenig nachgelassen.

Ból nieco się zmniejszył.

Ich habe ein wenig dafür bezahlt.

Mało za to zapłaciłem.

Ich weiß genauso wenig wie du.

Wiem tak samo mało jak ty.

Mein Vater ist ein wenig altmodisch.

Mój ojciec jest nieco staromodny.

Anne hat wenig Geld bei sich.

Anna ma przy sobie niewiele pieniędzy.

Es ist wenig Wasser im Eimer.

Jest mało wody w wiadrze.

Wir hatten diesen Sommer wenig Regen.

Tego lata mieliśmy mało deszczu.

Wir haben wenig Aussichten zu gewinnen.

Mamy małe szanse by wygrać.

Tom spricht auch ein wenig Französisch.

Tom mówi też trochę po francusku.

Ich kann ein wenig Piano spielen.

Gram trochę na fortepianie.

Aber die Leute haben wenig Hoffnung.

Jednak ludzie nie żywią wielkich nadziei.

Ich habe wenig Geld bei mir.

Mam mało pieniędzy przy sobie.

Glücklicherweise arbeite ich noch ein wenig.

Na szczęście pracuję trochę dłużej.

Jetzt öffnet sich ihr Maul ein wenig.

Ma otwarty pysk.

Der abnehmende Mond spendet nur wenig Licht.

Ciemniejący księżyc oznacza, że brakuje światła.

So viel zu fressen... ...so wenig Zeit.

Tyle do zjedzenia... a tak mało czasu.

Außer dir hat er wenig Freunde hier.

Poza tobą on nie ma tu zbyt wielu przyjaciół.

Er hat nur wenig Erfahrung als Lehrer.

On ma niewielkie doświadczenie jako nauczyciel.

Du hast heute ein wenig Fieber, oder?

Dziś masz małą gorączkę, prawda?

Wir hatten in diesem Winter wenig Schnee.

Tej zimy mieliśmy mało śniegu.

Ich werde ein wenig mehr Zeit benötigen.

Będę potrzebował trochę więcej czasu.

Wir haben wenig Gelegenheit, Deutsch zu sprechen.

Mamy niewiele okazji do mówienia po niemiecku.

Ich lerne, also habe ich wenig Freizeit.

Uczę się, więc mam mało wolnego czasu.

Du bist ein Mädchen mit wenig Glauben.

Jesteś dziewczynką małej wiary.

Sie gab ihrem Sohn ein wenig Geld.

Dała synowi trochę pieniędzy.

Ich bekomme mit der Zeit ein wenig Platzangst.

Zaczynam czuć się trochę klaustrofobicznie.

Das wird jetzt ein klein wenig weh tun.

Teraz troszeczkę zaboli.

In dieser Suppe fehlt noch ein wenig Salz.

Ta zupa potrzebuje odrobiny soli.

Es ist ein wenig Whiskey in dieser Flasche.

W tej butelce jest trochę whisky.

- Ich bin ein bisschen müde.
- Ich bin ein wenig müde.
- Ich bin etwas müde.
- Ich fühle mich ein wenig müde.

Jestem trochę zmęczony.

Wir müssen ein wenig aufpassen, falls irgendetwas darin ist.

Muszę być ostrożny, na wypadek gdyby cokolwiek... tutaj...

Besonders, wenn wir wenig oder keine Kontrolle darüber haben.

szczególnie jeśli nie można go kontrolować.

Sie stellen ihr Licht aus, für ein wenig Privatsphäre.

Gaszą światła i pozwalają sobie ma odrobinę prywatności.

- Ich habe ein wenig Fieber.
- Ich habe leichtes Fieber.

Mam lekką gorączkę.

Ein wenig Glück führt mitunter zu einem unerwarteten Erfolg.

Odrobina szczęścia czasem prowadzi do niespodziewanego sukcesu.

Das Problem ist, dass wir nur wenig Geld haben.

Kłopot w tym, że mamy mało pieniędzy.

- Er hat wenig Geld.
- Er hat nicht viel Geld.

- Ma niewiele pieniędzy.
- On ma niewiele pieniędzy.
- On ma mało pieniędzy.

- Ich kann etwas Französisch.
- Ich spreche ein wenig Französisch.

Mówię trochę po francusku.

Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich.

To zdanie, wyjęte z kontekstu, nie jest zbyt ciekawe.

Der junge Mann weiß wenig über sein eigenes Land.

Ten młody człowiek wie niewiele o swoim kraju.

- Er hat ein bisschen Geld.
- Er hat ein wenig Geld.

On ma trochę pieniędzy.

"Ich habe Lust ein wenig Karten zu spielen." - "Ich auch!"

"Mam ochotę pograć w karty". "Ja też".

- Besser wenig als gar nichts.
- Besser weniger als gar nichts.

- Lepiej mniej niż wcale.
- Lepiej mało niż wcale.

Diese Art Spezialwissen hat mit dem Alltagsleben wenig zu tun.

Ten rodzaj wiedzy specjalistycznej ma niewiele wspólnego z życiem codziennym.

Wie wenig verbreitet die Gegengifte sind, und wie uneinheitlich diese wirken.

słabe rozlokowanie surowicy i jej nierówną skuteczność.

Es macht wenig Unterschied, ob die Neuigkeit wahr oder falsch ist.

Mało ważne, czy wiadomość jest prawdziwa, czy nie.

Ich wollte ein wenig mehr Zeit, um mit Tom zu reden.

Chciałbym mieć trochę czasu, żeby porozmawiać z Tomem.

- Du bist unfreundlich.
- Sie sind nicht nett.
- Sie sind wenig freundlich.

Jesteś niedobry.

Damit kann ich auch nicht ewig weiterlaufen, aber es hilft ein wenig.

Nie podziała zbyt długo, ale... trochę pomoże.

- Mein Vater ist ein wenig altmodisch.
- Mein Vater ist ein bisschen altmodisch.

Mój ojciec jest nieco staromodny.

Es macht mich ein wenig nervös, die Hand in das Loch zu stecken.

Wkładanie ręki do tego dołu jest trochę stresujące.

Mit der Schaufel ein wenig die Erde auf. Seht ihr? Gib es mir.

odrobinę, w ten sposób, motyką. Widzicie? Daj mi to.

Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen?

Radio jest za głośno. Może je pan ściszyć?

Arm ist nicht, wer zu wenig besitzt, sondern, wer zu viel haben möchte.

Biedny nie jest ten, kto ma za mało, ale ten, kto chce za dużo.

Und wenn nur eines fehlt, haben die anderen auch nur wenig oder keinen Wert.

Jeśli zabraknie jednej z nich, wartość innych zmaleje albo zniknie.

- Ich bin ein bisschen müde.
- Ich bin ein wenig müde.
- Ich bin etwas müde.

Jestem trochę zmęczony.

Ich muss ehrlich eingestehen, dass ich bei meinem ersten Kernspintomogramm schon ein wenig nervös war.

Powiem szczerze: kiedy pierwszy raz robiłem sobie rezonans magnetyczny, byłem trochę niespokojny.

Niemand beging einen größeren Fehler als jener, der nichts tat, weil er nur wenig tun konnte.

Nikt nie popełnił większego błędu, niż ten. który nie zrobił nic z powodu tego, że mógł zrobić tylko trochę.

- Bitte sprechen Sie etwas lauter.
- Bitte sprich ein wenig lauter.
- Sprich lauter, bitte.
- Reden Sie bitte lauter.

Proszę, mów głośniej.

- Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich.
- Aus seinem Kontext herausgenommen ist dieser Satz nicht sehr interessant.

To zdanie, wyjęte z kontekstu, nie jest zbyt ciekawe.

Wenn du nicht endlich anfängst, die Menschen ein wenig respektvoller zu behandeln, könnten die Menschen anfangen, dich zu meiden wie die Pest.

Jeśli nie zaczniesz się odnosić do ludzi z odrobiną szacunku, to zaczną cię unikać jak zarazy.