Translation of "Satzes" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Satzes" in a sentence and their finnish translations:

Duplikate dieses Satzes wurden gelöscht.

Tämän lauseen kaksoiskappaleet on poistettu.

Sie erklärte die wörtliche Bedeutung des Satzes.

Hän selitti lauseen kirjaimellisen merkityksen.

Wie wechsele ich die Sprache eines Satzes?

- Miten vaihdan lauseen kieltä?
- Kuinka vaihdan lauseen kielen?

Der Punkt am Ende des Satzes fehlt.

Lauseen lopusta puuttuu piste.

Am Ende des Satzes bitte einen Punkt setzen.

Voisitko lisätä pisteen lauseesi loppuun?

Ich verstehe die genaue Bedeutung dieses Satzes nicht.

En ymmärrä tämän lauseen täsmällistä merkitystä.

Setze bitte einen Punkt an das Ende deines Satzes.

Voisitko lisätä pisteen lauseesi loppuun.

Bitte setze am Ende des Satzes noch einen Punkt!

Lisäisitkö lauseen loppuun vielä pisteen!

Bitte hebt die Verknüpfung dieses Satzes mit dem englischen auf.

- Katkaise tämän lauseen ja englanninkielisen lauseen välinen linkitys.
- Katkaise linkitys englanninkieliseen lauseeseen.
- Voisitko poista linkityksen tämän lauseen ja englanninkielisen lauseen väliltä?

- Was bedeutet dieser Satz?
- Was ist die Bedeutung dieses Satzes?

Mitä tämä lause tarkoittaa?

- Am Satzende fehlt ein Punkt.
- Es fehlt ein Punkt am Ende des Satzes.

Lauseen lopusta puuttuu piste.

Wenn ein isländischer Satz eine Übersetzung ins Englische hat und der englische Satz auf Swahili übersetzt ist, dann ergibt sich daraus eine indirekte Übersetzung des isländischen Satzes auf Swahili.

Jos islanninkielisellä lauseella on englanninkielinen käännös ja tämä englanninkielinen lause on käännetty swahiliksi, niin näin tarjotaan epäsuorasti swahilinkielinen käännös islanninkieliselle lauseelle.

Ein Grund, weswegen „Twitter“ in Japan so beliebt ist, liegt in der Besonderheit der japanischen Sprache. Denn obschon es mit dem Chinesischen nicht mithalten kann, ermöglicht es das Ideogramme verwendende Japanisch, 140 Zeichen mit – im Vergleich zu etlichen anderen Sprachen – viel Inhalt zu erfüllen. Nebenbei bemerkt, besteht die japanische Fassung dieses Satzes aus genau 140 Zeichen. Wie viele werden das wohl in den anderen Sprachen?

Yksi syy Twitterin suosioon Japanissa on japanin kielen erityispiirteessä. Ideogrammeja käyttävässä japanissa 140 merkkiin saa mahtumaan enemmän sisältöä kuin suurimmassa osassa muista kielistä, kiina poislukien. Tämän esimerkkilauseen japaninkielinen versio on kirjoitettu muuten täsmälleen 140 merkillä. Kuinka monta merkkiä tarvitaankaan muissa kielissä?