Translation of "Wörter" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Wörter" in a sentence and their dutch translations:

Wörter, Wörter und noch mehr Wörter.

Woorden, woorden en meer dingen.

Wörter spielen eine Rolle.

Woorden maken verschil.

Wörter drücken Gedanken aus.

Woorden drukken gedachten uit.

Er hat einige Wörter geändert.

- Hij veranderde een paar woorden.
- Hij heeft een paar woorden veranderd.

Tom kennt einige französische Wörter.

Tom kent enkele woorden in het Frans.

Man muss die Wörter umstellen.

Je moet de volgorde van de woorden veranderen.

Lass die unnötigen Wörter weg!

Laat onnodige woorden weg!

- Viele englische Wörter haben lateinischen Ursprung.
- Viele englische Wörter stammen aus dem Latein.

Veel Engelse woorden komen uit het Latijn.

- Ich habe mir 2000 englische Wörter eingeprägt.
- Ich habe 2000 englische Wörter auswendig gelernt.
- Ich habe mir 2000 englische Wörter angeeignet.

Ik heb 2000 Engelse woorden bijgeleerd.

- Die Wörter stammten aus einer alten Ursprache.
- Die Wörter entstammten einer ganz alten Sprache.

De woorden kwamen uit een heel oude taal.

Die Gefahr der Wörter als solches,

het gevaar van woorden zelf,

Viele englische Wörter sind lateinischen Ursprungs.

Veel Engelse woorden komen uit het Latijn.

Sortiere die Wörter in alphabetischer Reihenfolge.

Zet de woorden op alfabetische volgorde.

Wie viele Wörter musstest du schreiben?

Hoeveel woorden moest ge schrijven?

Wie viele englische Wörter kennst du?

Hoeveel Engelse woorden kent u?

Ich kenne nicht viele hebräische Wörter.

Ik ken niet veel woorden in het Hebreeuws.

Viele englische Wörter haben lateinischen Ursprung.

Veel Engelse woorden komen uit het Latijn.

Geografie und Erdkunde sind bedeutungsgleiche Wörter.

Geografie en aardrijkskunde zijn synoniemen.

- Viele englische Wörter haben lateinischen Ursprung.
- Eine Menge englischer Wörter sind aus dem Lateinischen abgeleitet.

Veel Engelse woorden komen uit het Latijn.

Die Wörter entstammten einer ganz alten Sprache.

De woorden kwamen uit een heel oude taal.

Markiere die Wörter, die du nicht verstehst.

Markeer de woorden die je niet begrijpt.

Ich kann 50 Wörter pro Minute tippen.

Ik kan 50 woorden per minuut typen.

Diese Wörter haben einen sehr alten Ursprung.

Deze woorden zijn zeer oud van oorsprong.

Bilde mit jedem dieser Wörter einen Satz!

Maak een zin met elk van deze woorden.

Es geht um Sätze, nicht um Wörter.

Het gaat allemaal om zinnen. Niet woorden.

Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.

Het woordenboek bevat ongeveer een half miljoen woorden.

Das Wörterbuch hat nicht mehr als 20.000 Wörter.

Dit woordenboek bevat niet meer dan 20.000 woorden.

Er kennt zehnmal mehr englische Wörter als ich.

Hij kent tien keer meer Engelse woorden dan ik.

Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.

Er staan veel woorden die ik niet begrijp.

Ich schaue die Wörter in meinem Wörterbuch nach.

Ik controleer de woorden in mijn woordenboek.

Sie kennt zehnmal mehr englische Wörter als ich.

Ze kent tien keer meer Engelse woorden dan ik.

Diese beiden Wörter können leicht miteinander verwechselt werden.

- Deze twee woorden worden makkelijk door elkaar gehaald.
- Deze twee woorden worden makkelijk met elkaar verward.

- Es gibt eine Vielzahl Wörter, deren Bedeutung ich nicht kenne.
- Es gibt viele Wörter, deren Bedeutung ich nicht kenne.

Er zijn heel wat woorden waarvan ik de betekenis niet ken.

Auch wenn man die Reihenfolge der Wörter gleich lässt

Zelfs als je de volgorde van de woorden behoudt

Die Engländer haben viele Wörter aus dem Französischen übernommen.

Het Engels heeft veel woorden uit het Frans overgenomen.

Kein Wunder, dass du diese Wörter nicht gefunden hast!

Geen wonder dat je deze woorden niet hebt gevonden.

Die Eskimos haben ja 90 verschiedene Wörter für Schnee.

Eskimo's hebben negentig verschillende woorden voor sneeuw.

Es gibt viele Wörter, deren Bedeutung ich nicht kenne.

Er zijn heel wat woorden waarvan ik de betekenis niet ken.

Die Gefahr zu verstehen, wie aus Buchstaben Wörter geformt werden,

het gevaar van begrijpen hoe letters woorden vormen,

Was bedeuten diese Wörter? Was ist der Unterschied zwischen ihnen?

Wat betekenen deze woorden? Wat is het verschil tussen hen?

Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken.

Ik vind niet de juiste woorden om mijn dank uit te drukken.

80 % aller englischen Wörter haben ihren Ursprung in einer anderen Sprache.

Tachtig procent van alle Engelse woorden zijn afkomstig van andere talen.

Tatoeba: Weil eine Sprache mehr ist als die Summe ihrer Wörter.

Tatoeba: Omdat taal meer is dan een som van woorden.

In der englischen Sprache enthalten viele Wörter Buchstaben, die nicht gesprochen werden.

In het Engels staan er in veel woorden letters die niet worden uitgesproken.

Wie kann ich Wörter übersetzen, die es nur in meiner Sprache gibt?

Hoe kan ik woorden vertalen die alleen in mijn taal bestaan?

Die Deutschen haben ebenso viele Wörter für Zusammenkünfte wie die Eskimos für Schnee.

Duitsers hebben hetzelfde aantal woorden voor vergaderingen als Eskimo's voor sneeuw.

Die Wörter des Jahres 2010 sind in Dänemark "Aschewolke", "Randgebiet Dänemark", "Vuvuzela" und "WikiLeaks".

De woorden van het jaar 2010 in Denemarken zijn "aswolk", "Randdenemarken", "vuvuzela" en "WikiLeaks".

Er suchte im Wörterbuch das Wort „Einfaltspinsel“ und fand 17 verschiedene englische Wörter dafür.

Hij zocht in een woordenboek het woord "Einfaltspinsel" en vond er 17 verschillende Engelse woorden voor.

Irgendwie habe ich das Gefühl, dass die ersten beiden Wörter dieses Satzes überflüssig sind.

Ergens denk ik dat het eerste woord van deze zin overbodig is.

Man kann sich Wörter viel besser im Kontext einprägen, zum Beispiel in Sätzen und Geschichten.

Men kan woorden veel beter in context onthouden, bijvoorbeeld in zinnen of verhalen.

Manche deutsche Wörter sind für jemanden, der Englisch spricht, äußerst schwer auszusprechen, zum Beispiel „Streichholzschächtelchen“.

Sommige Duitse woorden zijn uiterst moeilijk uit te spreken voor Engelstalige sprekers, bij voorbeeld: "Streichholzschächtelchen."

Obwohl ich 2 Jahre Chinesisch studiert habe, gibt es noch viele Wörter die ich nicht kenne.

Hoewel ik 2 jaar Chinees gestudeerd heb, zijn er nog veel woorden die ik niet ken.

- Du solltest mal endlich Vokabeln lernen.
- Du solltest mal endlich Wörter lernen.
- Du solltest endlich mal Vokabeln lernen!

Je moet eindelijk eens woordjes leren!

Haben Sie keine Angst. Sie werden sich an die Wörter des Portugiesischen gewöhnen und es bald fließend sprechen können.

Heb geen angst. Je gaat de woorden in het Portugees gewoon worden en vloeiend spreken.

- Schreiben Sie nie die Wörter „Borschtsch“ und „Schtschi“ auf Deutsch!
- Schreiben Sie niemals die Worte "borsjtj" und "sjtsji" in Deutsch!

- Schrijf nooit woorden "bietensoep" en "koolsoep" in het Duits!
- Schrijf nooit woorden "borsjtsj" en "sjtsji" in het Duits!

Viele Wörter werden auf Dänisch, Schwedisch und Norwegisch fast gleich geschrieben und buchstabiert, haben aber in einer Nachbarsprache oder in beiden eine ganz andere Bedeutung.

Veel woorden in het Deens, Zweeds en Noors worden op bijna dezelfde manier geschreven, maar hebben een hele andere betekenis in een of beide buurtalen.

Früher gab es viel Widerstand gegen die Aufnahme deutscher Wörter ins Niederländische. Inzwischen sind viele Germanismen so eingebürgert, dass niemand sie als solche erkennt, z.B. „eerstens“, „überhaupt“ und „heimwee“.

Er is vroeger veel verzet geweest tegen de opnamen van Duitse woorden in het Nederlands. Inmiddels zijn veel germanismen zo ingeburgerd, dat niemand ze als zodanig herkent. Bijv.: eerstens, überhaupt en heimwee.